neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
Ich kann diesen Satz nicht verstehen - Steht im Zusammenhang mit einer Geburtstags -Email.

"Stiprybes (Kraft) ir noru issipyldymo siuose metuose"
Danke für jede Hilfe
12064796 Antworten ...
Hallo,
die übersetzung:
(Kraft) und es sollen alle deine wünsche in diesem jahr in erfüllung gehen.
liebe grüsse
jolanta
12073772 Antworten ...
Danke Jolanta
12085067 Antworten ...
 
12073638 Antworten ...
 
hallo könntet ihr mal paar typische litauische frauennamen sagen, weil ich überlege gerade meinem kind einen litauischen namen zu geben,da mein mann litauer ist! vielen danke schon mal im vorraus!
12060300 Antworten ...
Hallo Sabse!
wieso frags du denn nicht deinen Mann? Oder fallen dem nur Namen für Jungen ein(kenne das Problem von meinem Freund) :)
hier ein paar Namen: Audrone, Gintare, Laima, Giedre, Jovita,Sigita,Egle,Aurelija,Dovile, Martyna,Danguole....
ganz typisch und ganz schön ist Jolanta:)
viele Grüsse
jolanta
12074071 Antworten ...
und noch einige von meinen lieblingsnamen:
Ugne, Aiste, Giedre, Vaida, Milda, Smilte, Austeja, Saule, Jurate, Jurgita, Akvile, Skaiste, Skaiva, Migle und natuerlich Indre, Indraja :)
12114920 Antworten ...
 
was sind fifos und forsai?
12033425 Antworten ...
Hallo!

fifos und forsai sind umgangssprachlich. Fifos benutzt man für aufgetakelte Frauen und forsai für Polizisten (ähnlich wie "Bullen")

Hoffe das hilft dir weiter,

viele Grüße

Jolanta
12069316 Antworten ...
ja, vielen vielen dank.
12293371 Antworten ...
 
Hallo,

kann dieses Wort leider nirgendwo finden...

As apstulbinta

Ich bin .... ???

Danke.
11992019 Antworten ...
As apstulbinta
=
ich bin überwältigt
11999742 Antworten ...
Danke sehr. :-)

Das war die erhoffte Reaktion.
12003391 Antworten ...
 
Übersetzungswunsch...
Hallo zusammen...

Kann mir jemand diese mail übersetzen?
In meinem Wörterbuch finde ich nicht alles
und ohne alle Wörter ergibt es keinen Sinn.

Vielen Dank im Voraus...hier nun der Text:

ar sulaukei draugo vakar:)

Lab.

ciotkas web ir dieviskas textas "about"

parasyk kelinta tixl. val. grojat kai zinosi, kad laiku ateiciau, pagaliau:)

iki
penktadienio

pagarbiai
11984854 Antworten ...
Hallo Seff,
hier ist die Übersetzung:
ar sulaukei draugo vakar:)- ist dein freund gestern gekommen:)
lab. es ist abkürzung entweder für labas-hallo,oder labai-sehr
ciotkas web ir dieviskas textas about-cooles web und götlicher text about
parasyk kelinta tixl. val. grojat kai zinosi, kad laiku ateiciau, pagaliau:) schreib mir,wenn du genau weiss um wieviel uhr ihr spielt,damit ich rechtzeitig kommen könnte,endlich:)
iki penktadienio-bis freitag
pagarbiai-höchst wahrsheinlich meinte er/sie mfg
gruss
jolanta
12070819 Antworten ...
Hallo Jolanta,

vielen Dank für Deine Hilfe.

Grüße
seff
12092883 Antworten ...
 
litauisch
hallo, ich habe eine frage, die vermutlich litauisch betrifft. kann irgendwer etwas mit den namen oder begriffen "Obritenja" "Obernenja" und "Stritenja anfangen? die tauchen in einem roman auf und ich würde gerne wissen, ob sich da mehr an bedeutung verbirgt. danke
11893465 Antworten ...
Hallo suha,ich glaube das ist slowakisch oder tschehisch,es is sicher nicht litauisch
11912182 Antworten ...
 
Seite:  24     22