Deutsch▲ ▼ Lateinisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Richtschnur -...schnüre seltener -...schnuren f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
regula {f}, Plural: regulae: I. Latte {f}, Leiste {f} II. Messlatte {f}, Messleiste {f}, Lineal {n}, Richtschnur {f}, III. {fig.} Latte {f}, Maßstab {m}, Richtschnur {f}, Regel {f}; IV. Regular {m} im Deutschen: Mitglied eines katholischen Ordens mit feierlichen Gelübden; Regularien {Plural} im Deutschen: {Wirtschaftssprache} {Vereinsrecht} bei Aktionärs-, Vereinsversammlungen oder ähnlichen Versammlungen auf der Tagesordnung stehende , regelmäßig wiederkehrende abzuwickelnde Geschäftsangelegenheiten;
Dekl. regula regulae f
Substantiv
durch, hindurch
per
verderben, vernichten
corrumpere, corrumpo, corrupi, corruptum
die einen ... die anderen
alii ... alii
▶ ▶ durch
per
Fuge, Verbindung durch Faserknorpel
symphysis, -is, f
primus
der/die/das erste
die anderen
alii
durch, hindurch
per b. Akk.
per
durch, durch...hindurch Präposition
durch,hindurch
per
Die Spinne f
la aranea f
Substantiv
die Erde
sensus
die Unterirdischen
inferi
je Tag pro die {lat.}: I. {Verwaltungssprache} pro die / je Tag, täglich;
pro die Verwaltungspr Verwaltungssprache Adjektiv, Adverb
für die Abschrift pro copia: I. pro copia / für die Abschrift (die Richtigkeit der Abschrift wird bestätigt);
pro copia Verwaltungspr Verwaltungssprache
durch die vollzogene Handlung Ausdruck in der katholischen Theologie für die Gnadenwirksamkeit der Sakramente
ex opere operato
durch die Arbeit erledigt/erschöpft
labore confectus
Die Stimme des Volkes ist die Stimme des Gottes.
Vox populi, vox dei.
die Nacht hindurch
pernox
die treue halten
fidem praestare
die Gelenke betreffend
articularis
die einen - die anderen
alii - alii
die Stadt einnehmen
urbem capere
die Wasseroberfläche berühren
summas undas stringere
die Gallier (=Kelten)
Galli, Gallorum
Dekl. Beweinen, die Beweinung n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
deploratio {f}: I. das Bejammern, das Beweinen, das Beklagen; Beweinung {f} II. {übertragen} das Bedauern;
Dekl. deploratio deplorationes, deplorationis f
Substantiv
ins Verderben stürzen
affligo
durch Volksbeschluss entziehen
abrogo
durch Adoption erlangt
adoptivus
durch Volksbeschluss abschaffen
abrogo
der, die, das letzte
ultimus, -a, -um
in die Höhe heben
levare
die günstige Gelegenheit zeigen
alluceo
sich die Beute schnappen
praedam capessere
Alles besiegt die Liebe.
Omnia vincit amor.
die Kräfte lassen nach
vires deficiunt
die Kunst des Lesens f
ars legendi Substantiv
der/die/das frühere
prior (m. + f.), prius (n.)
und die übrigen Sachen
et cetera
Die Arbeit besiegt alles.
Omnia vincit labor.
Die Todgeweihten grüßen dich.
Morituri te salutant.
in die Flucht schlagen
fugare
die meisten; das meiste
plurimi, -ae, -a
Dekl. Fatalismus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Fatalismus: völlige Ergebenheit {f} in die als unabänderlich hingenommene Macht des Schicksals; Schicksalsgläubigkeit {f}
fatalis(mus) Substantiv
und die übrigen Sachen
et cetera
Durch Lehren lernen wir.
Docendo discimus.
sich durch Lernen aneignen
addisco
die meisten, sehr viele
plurimi, plurimae, plurima
die Ruhe, die Stille, das Schweigen
Silentium n
gerade die besten
optimus quisque
mitten hinein in die Dinge
in medias res (oft auch: medias in res)
wenn die Soldaten unbewusst waren
militibus insciis
Eine Hand wäscht die andere.
Manus manum lavat.
Im Wein liegt die Wahrheit.
In vino veritas.
die Arme in die Seiten gestemmt
ansatus
die Menschen der alten Zeit
antiquitas
die Flammen, das Feuer nähren
flammas pascere
die Zügel locker, schießen lassen
frena dare Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.12.2025 14:51:25 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen
Häufigkeit 9