pauker.at

Lateinisch Deutsch fatis, durch die Schicksale

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschLateinischKategorieTyp
Dekl. Richtschnur -...schnüre seltener -...schnuren
f

regula {f}, Plural: regulae: I. Latte {f}, Leiste {f} II. Messlatte {f}, Messleiste {f}, Lineal {n}, Richtschnur {f}, III. {fig.} Latte {f}, Maßstab {m}, Richtschnur {f}, Regel {f}; IV. Regular {m} im Deutschen: Mitglied eines katholischen Ordens mit feierlichen Gelübden; Regularien {Plural} im Deutschen: {Wirtschaftssprache} {Vereinsrecht} bei Aktionärs-, Vereinsversammlungen oder ähnlichen Versammlungen auf der Tagesordnung stehende , regelmäßig wiederkehrende abzuwickelnde Geschäftsangelegenheiten;
Dekl. regula regulae
f
Substantiv
durch, hindurch per
die einen ... die anderen alii ... alii
durch per
primus der/die/das erste
Fuge, Verbindung durch Faserknorpel symphysis, -is, f
per durch, durch...hindurchPräposition
die Unterirdischen inferi
die anderen alii
die Erde sensus
durch, hindurch per b. Akk.
durch,hindurch per
Die Spinne
f
la aranea
f
Substantiv
je Tag
pro die {lat.}: I. {Verwaltungssprache} pro die / je Tag, täglich;
pro dieVerwaltungsprAdjektiv, Adverb
für die Abschrift
pro copia: I. pro copia / für die Abschrift (die Richtigkeit der Abschrift wird bestätigt);
pro copiaVerwaltungspr
durch die vollzogene Handlung
Ausdruck in der katholischen Theologie für die Gnadenwirksamkeit der Sakramente
ex opere operato
durch die Arbeit erledigt/erschöpft labore confectus
Die Stimme des Volkes ist die Stimme des Gottes. Vox populi, vox dei.
die Stadt einnehmen urbem capere
die Nacht hindurch pernox
die einen - die anderen alii - alii
die Wasseroberfläche berühren summas undas stringere
die treue halten fidem praestare
die Gallier (=Kelten) Galli, Gallorum
die Gelenke betreffend articularis
Dekl. Beweinen, die Beweinung
n

deploratio {f}: I. das Bejammern, das Beweinen, das Beklagen; Beweinung {f} II. {übertragen} das Bedauern;
Dekl. deploratio deplorationes, deplorationis
f
Substantiv
durch Volksbeschluss entziehen abrogo
durch Adoption erlangt adoptivus
durch Volksbeschluss abschaffen abrogo
und die übrigen Sachen et cetera
in die Höhe heben levare
in die Flucht schlagen fugare
und die übrigen Sachen et cetera
die meisten; das meiste plurimi, -ae, -a
die Kräfte lassen nach vires deficiunt
der/die/das frühere prior (m. + f.), prius (n.)
die Kunst des Lesens
f
ars legendiSubstantiv
Alles besiegt die Liebe. Omnia vincit amor.
Die Arbeit besiegt alles. Omnia vincit labor.
der, die, das letzte ultimus, -a, -um
die günstige Gelegenheit zeigen alluceo
Die Todgeweihten grüßen dich. Morituri te salutant.
Durch Lehren lernen wir. Docendo discimus.
sich durch Lernen aneignen addisco
sich die Beute schnappen praedam capessere
die meisten, sehr viele plurimi, plurimae, plurima
Im Wein liegt die Wahrheit. In vino veritas.
Eine Hand wäscht die andere. Manus manum lavat.
die Ruhe, die Stille, das Schweigen Silentium n
gerade die besten optimus quisque
wie es die Definition beinhaltet ex definitioneRedewendung
die Menschen der alten Zeit antiquitas
die Flammen, das Feuer nähren flammas pascere
mehr, die Mehrzahl plures, plurium
die Zügel locker, schießen lassen frena dare
die Arme in die Seiten gestemmt ansatus
Über die Toten nur Gutes. De mortuis nihil nisi bene.
behexen fascinare Verb
Aufhebung eines Gesetzes durch Volksbeschluss abrogatio
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.10.2025 6:26:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken