Deutsch▲ ▼ Lateinisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Scharfsinn m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
acumen Substantiv
▶ Dekl. Geschäft n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ratio, rationis, f. Substantiv
Dekl. Silberschmied m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
argentarius Substantiv
Dekl. Erzbischof m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
archiepiscopus Substantiv
Dekl. Zustand m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
affectio Substantiv
Dekl. Zustand m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
habitus, habitus, m. Substantiv
Dekl. Dummkopf m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
stultus Substantiv
Dekl. Dummkopf m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
asinus Substantiv
Dekl. Dummkopf m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. baceolus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
baceolus Genitiv
Dativ
Akkusativ
Vokativ
baceolus Ablativ (lat.)
Substantiv
Dekl. Auftrag m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
allegatus Substantiv
Dekl. Weinkrug m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amphora Substantiv
Dekl. Zustand m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
affectus Substantiv
Dekl. Vorschlag m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ratio, rationis, f. Substantiv
Dekl. Wasserkrug m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
aqualis Substantiv
Dekl. Richtschnur -...schnüre seltener -...schnuren f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
regula {f}, Plural: regulae: I. Latte {f}, Leiste {f} II. Messlatte {f}, Messleiste {f}, Lineal {n}, Richtschnur {f}, III. {fig.} Latte {f}, Maßstab {m}, Richtschnur {f}, Regel {f}; IV. Regular {m} im Deutschen: Mitglied eines katholischen Ordens mit feierlichen Gelübden; Regularien {Plural} im Deutschen: {Wirtschaftssprache} {Vereinsrecht} bei Aktionärs-, Vereinsversammlungen oder ähnlichen Versammlungen auf der Tagesordnung stehende , regelmäßig wiederkehrende abzuwickelnde Geschäftsangelegenheiten;
Dekl. regula regulae f
Substantiv
durch, hindurch
per
die einen ... die anderen
alii ... alii
Amt n
actus Substantiv
Amt n
imperium, imperii, n. Substantiv
▶ ▶ durch
per
Amt n
munus, muneris, n. Substantiv
Fuge, Verbindung durch Faserknorpel
symphysis, -is, f
primus
der/die/das erste
die Erde
sensus
Die Spinne f
la aranea f
Substantiv
die anderen
alii
die Unterirdischen
inferi
durch,hindurch
per
durch, hindurch
per b. Akk.
per
durch, durch...hindurch Präposition
je Tag pro die {lat.}: I. {Verwaltungssprache} pro die / je Tag, täglich;
pro die Verwaltungspr Verwaltungssprache Adjektiv, Adverb
durch die vollzogene Handlung Ausdruck in der katholischen Theologie für die Gnadenwirksamkeit der Sakramente
ex opere operato
für die Abschrift pro copia: I. pro copia / für die Abschrift (die Richtigkeit der Abschrift wird bestätigt);
pro copia Verwaltungspr Verwaltungssprache
Die Stimme des Volkes ist die Stimme des Gottes.
Vox populi, vox dei.
durch die Arbeit erledigt/erschöpft
labore confectus
die Nacht hindurch
pernox
die treue halten
fidem praestare
Dekl. Muskel m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
my(s)- musculus Substantiv
die Wasseroberfläche berühren
summas undas stringere
durch Volksbeschluss entziehen
abrogo
durch Adoption erlangt
adoptivus
durch Volksbeschluss abschaffen
abrogo
die Gallier (=Kelten)
Galli, Gallorum
die einen - die anderen
alii - alii
die Gelenke betreffend
articularis
Vorgänger im Amt
antecessor
Dekl. Beweinen, die Beweinung n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
deploratio {f}: I. das Bejammern, das Beweinen, das Beklagen; Beweinung {f} II. {übertragen} das Bedauern;
Dekl. deploratio deplorationes, deplorationis f
Substantiv
die Stadt einnehmen
urbem capere
man möge mir die Ausdrucksweise nachsehen oder gestatten sit venia verbo: I. dem Wort sei Verzeihung (gewährt), man möge mir die Ausdrucksweise nachsehen, gestatten; Abkürzung: s.v.v.
sit venia verbo übertr. übertragen Redewendung
der/die/das frühere
prior (m. + f.), prius (n.)
sich durch Lernen aneignen
addisco
Durch Lehren lernen wir.
Docendo discimus.
Dekl. Band Bänder n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
frenum {n}: I. Zaum {m}, Zügel {m}, Band {n}; Gebiss {n} (bei Pferden);
Dekl. frenum frena n
Substantiv
der, die, das letzte
ultimus, -a, -um
die meisten; das meiste
plurimi, -ae, -a
und die übrigen Sachen
et cetera
Die Todgeweihten grüßen dich.
Morituri te salutant.
sich die Beute schnappen
praedam capessere
die günstige Gelegenheit zeigen
alluceo Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.09.2025 13:28:39 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen
Häufigkeit 10