Deutsch▲ ▼ Lateinisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Scharfsinn m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
acumen Substantiv
▶ Dekl. Geschäft n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ratio, rationis, f. Substantiv
Dekl. Silberschmied m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
argentarius Substantiv
Dekl. Erzbischof m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
archiepiscopus Substantiv
Dekl. Zustand m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
affectio Substantiv
Dekl. Zustand m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
habitus, habitus, m. Substantiv
Dekl. Dummkopf m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
stultus Substantiv
Dekl. Dummkopf m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
asinus Substantiv
Dekl. Dummkopf m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. baceolus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
baceolus Genitiv
Dativ
Akkusativ
Vokativ
baceolus Ablativ (lat.)
Substantiv
Dekl. Auftrag m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
allegatus Substantiv
Dekl. Weinkrug m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amphora Substantiv
Dekl. Zustand m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
affectus Substantiv
Dekl. Vorschlag m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ratio, rationis, f. Substantiv
Dekl. Wasserkrug m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
aqualis Substantiv
Dekl. Richtschnur -...schnüre seltener -...schnuren f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
regula {f}, Plural: regulae: I. Latte {f}, Leiste {f} II. Messlatte {f}, Messleiste {f}, Lineal {n}, Richtschnur {f}, III. {fig.} Latte {f}, Maßstab {m}, Richtschnur {f}, Regel {f}; IV. Regular {m} im Deutschen: Mitglied eines katholischen Ordens mit feierlichen Gelübden; Regularien {Plural} im Deutschen: {Wirtschaftssprache} {Vereinsrecht} bei Aktionärs-, Vereinsversammlungen oder ähnlichen Versammlungen auf der Tagesordnung stehende , regelmäßig wiederkehrende abzuwickelnde Geschäftsangelegenheiten;
Dekl. regula regulae f
Substantiv
durch, hindurch
per
die einen ... die anderen
alii ... alii
Amt n
actus Substantiv
Amt n
imperium, imperii, n. Substantiv
▶ ▶ durch
per
Amt n
munus, muneris, n. Substantiv
Fuge, Verbindung durch Faserknorpel
symphysis, -is, f
primus
der/die/das erste
die Erde
sensus
Die Spinne f
la aranea f
Substantiv
die anderen
alii
die Unterirdischen
inferi
durch,hindurch
per
durch, hindurch
per b. Akk.
per
durch, durch...hindurch Präposition
je Tag pro die {lat.}: I. {Verwaltungssprache} pro die / je Tag, täglich;
pro die Verwaltungspr Verwaltungssprache Adjektiv, Adverb
durch die vollzogene Handlung Ausdruck in der katholischen Theologie für die Gnadenwirksamkeit der Sakramente
ex opere operato
für die Abschrift pro copia: I. pro copia / für die Abschrift (die Richtigkeit der Abschrift wird bestätigt);
pro copia Verwaltungspr Verwaltungssprache
Die Stimme des Volkes ist die Stimme des Gottes.
Vox populi, vox dei.
durch die Arbeit erledigt/erschöpft
labore confectus
die Nacht hindurch
pernox
die treue halten
fidem praestare
Dekl. Muskel m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
my(s)- musculus Substantiv
die Wasseroberfläche berühren
summas undas stringere
durch Volksbeschluss entziehen
abrogo
durch Adoption erlangt
adoptivus
durch Volksbeschluss abschaffen
abrogo
die Gallier (=Kelten)
Galli, Gallorum
die einen - die anderen
alii - alii
die Gelenke betreffend
articularis
Vorgänger im Amt
antecessor
Dekl. Beweinen, die Beweinung n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
deploratio {f}: I. das Bejammern, das Beweinen, das Beklagen; Beweinung {f} II. {übertragen} das Bedauern;
Dekl. deploratio deplorationes, deplorationis f
Substantiv
die Stadt einnehmen
urbem capere
man möge mir die Ausdrucksweise nachsehen oder gestatten sit venia verbo: I. dem Wort sei Verzeihung (gewährt), man möge mir die Ausdrucksweise nachsehen, gestatten; Abkürzung: s.v.v.
sit venia verbo übertr. übertragen Redewendung
der/die/das frühere
prior (m. + f.), prius (n.)
sich durch Lernen aneignen
addisco
Durch Lehren lernen wir.
Docendo discimus.
Dekl. Band Bänder n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
frenum {n}: I. Zaum {m}, Zügel {m}, Band {n}; Gebiss {n} (bei Pferden);
Dekl. frenum frena n
Substantiv
der, die, das letzte
ultimus, -a, -um
die meisten; das meiste
plurimi, -ae, -a
und die übrigen Sachen
et cetera
Die Todgeweihten grüßen dich.
Morituri te salutant.
sich die Beute schnappen
praedam capessere
die günstige Gelegenheit zeigen
alluceo Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.11.2025 7:07:35 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen
Häufigkeit 10