auf Deutsch
in english
auf Lateinisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Lateinisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Lateinisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Latein Forum
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Lateinisch Lern- und Übersetzungsforum
Latein Forum
Gebt doch bitte eine möglichst genaue Textquelle (Lehrbuch + Lektion, Verfasser + Buch + Kapitel) mit an, wenn Ihr könnt.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
386
384
Natl
DE
30.05.2011
Bitte
um
Hilfe
Ich
brauche
dringend
eine
Übersetzung
für
den
folgenden
Satz
:
"
Ich
lebe
um
mein
Glück
zu
finden
"
Mir
wurde
das
schon
mal
übersetzt
in
folgendes
:
"
fortunam
inveniendi
causa
"
Ist
das
richtig
so
oder
gibt
es
noch
andere
Mölichkeiten
??
Wäre
sehr
sehr
dankbar
für
eure
Hilfe
!!
21756774
Antworten ...
Suanpan
16.05.2011
Es
wäre
SUPER
...!!...
...
wenn
jemand
diesen
Teilsatz
übersetzen
könnte
: "
Die
Magie
der
Realität
"
Liebe
Grüsse
aus
der
Schweiz
21725082
Antworten ...
arsirc
DE
12.04.2011
Bitte, bitte,
bitte
;)
Hallo
,
ich
bin
neu
hier
und
benötige
gleich
mal
2
Übersetzungen
.
1
)
Veredle
dich
selbst
2
)
Beherrsche
dich
selbst
Würde
mich
sehr
freuen
wenn
mir
jemand
helfen
könnte
!
Vielen
Dank
!!
glg
'>
glg
Andreas
'>
Andreas
21558645
Antworten ...
Mr.Crabs
DE
02.04.2011
Übersetzung
von
"
Klagt
nicht
,
kämpft
!"
Hallo
zusammen
,
hab
ein
Problem
mit
dieser
Übersetzung
und
könnte
etwas
Hilfe
gebrauchen
.
Habe
folgende
Möglichkeiten
herausbekommen
,
bin
mir
aber
nicht
sicher
.
ne
questi
sitis
,
pugnate
Ne
questi
sitis
,
proeliamini
Nolite
queri
,
pugnate
Nolite
plorare
,
pugnate
Ne
queramini
,
pugnate
Nolite
quaeri
,
pugnate
Vielen
Dank
für
Eure
Hilfe
.
lg
crabs
21539389
Antworten ...
mas.vision
25.03.2011
übersetzen
von
*
gute
Kunst
*
kann
mir
jemand
*
gute
Kunst
"
auf
lateinisch
übersetzen
?
Vielen
Dank
21524122
Antworten ...
loewe128
Moderator
.
IT
SP
DE
EN
FR
.
.
.
➤
Re:
übersetzen
von
*
gute
Kunst
*
ars
bona
(
aber
ohne
Garantie
;-)!)
21524125
Antworten ...
mas.vision
➤
➤
Re:
übersetzen
von
*
gute
Kunst
*
vielen
dank
für
die
schnelle
antwort
.
ginge
auch
etwas
wie
bene
artis
oder
ähnlich
?
21524131
Antworten ...
loewe128
Moderator
.
IT
SP
DE
EN
FR
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
übersetzen
von
*
gute
Kunst
*
meine
Lateintag
sind
schon
einige
Zeit
her
...
aber
"
bene
"
geht
gar
nicht
,
weil
es
ein
Adverb
ist
.
"
artis
"
ist
der
Genetiv
(
2
.
Fall
)
von
ars
und
wird
mit
"der
Kunst
"
übersetzt
-
daher
"der
guten
Kunst" = "artis
bonae
".
die
Singularvarianten
von
gute
Kunst
lauten
:
Nominativ
:
ars
bona
=
die
gute
Kunst
Genitiv
:
artis
bonae
=
der
guten
Kunst
Dativ
:
arti
bonae
=
der
guten
Kunst
Akkusativ
:
artem
bonam
=
die
gute
Kunst
21524133
Antworten ...
ciconia
DE
LA
25.03.2011
hmmm,
komme
nicht
weiter
!
muss
diesen
Satz
übersetzen
:
"
Panacea
seu
Medicamento
Catholico
aegytiorum
omnibus
morbis
profligandis
optissimo
."
Das
erdichtete
Heilkraut
oder
allgemeines
Heilmittel
..(
aegytiorum
)...
alle
Krankheiten
..(
profligandis
)...
am
besten
.
könnte
mir
jemand
die
Lücken
füllen
?
Danke
schön
!
21522949
Antworten ...
Sporky
DE
LA
20.03.2011
Hexenhammer
Aus
persönlichem
Interesse
habe
ich
mich
drangemacht
einige
Stellen
aus
dem
malleus
maleficarum
zu
übersetzen
.
Allerdings
komme
ich
bei
einigen
Sätzen
nicht
weiter
und
würde
Euch
bitten
,
mir
zu
helfen
.
der
erste
Satz
wäre
:
Nota
etiam
,
quod
talia
faciunt
non
in
aliorum
presentia
,
ut
,
si
deponens
vellet
testes
producere
, non
haberet
.
und
der
2
. :
Nota
etiam
,
quod
incitantur
a
demonibus
,
ut
a
multis
maleficis
et
post
incineratis
experti
sumus
,
ita
quod
contra
ipsarum
voluntatem
habent
incitare
et
maleficare
.
vielen
Dank
:
D
21512784
Antworten ...
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X