pauker.at

Kurdisch Deutsch alîkarî bike!

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
ermäßigen transitiv
Synonym:ermäßigen: billig / günstiger machen, reduzieren, verbilligen, heruntersetzen (z. B. vom Preis), {Kaufmannssprache) nachlassen
Konjugieren erzan kirin
Synonym:erzan kirin {Vtr}
Verb
Dekl. Hilfe -n
f
alikarî
f

Tirkî: yardım
inforSubstantiv
Konjugieren helfen transitiv alîkarî kirin
bike! Imperativ
Verb
Auflegen! Asteng bike!Redewendung
bestätige! êre bike!Redewendung
Dekl. Faksimile [lat. "mache ähnlich"] [originalgetreue Nachbildung, z. B. einer alten Handschrift] -s
n
Faksimile: "angorî bike" [biyanî: lat.] [nimûne: qedîmê destnivîs]Substantiv
Proxy-Server einrichten Proksiyan ava bikeRedewendung
entschuldige min ef bike
bitte kerem bike (Pl. kerem bikin)
Entschuldigung! qusîra min efu bike
Sprache hinzufügen Zimanekî zêde bikeRedewendung
Dekl. Unterstützung -en
f
alîkarî
f
Substantiv
helfend, assistierend alîkarîAdjektiv
Dekl. Beihilfe -n
f
alîkarî
f
Substantiv
reinige/säubere deinen Bildschirm şaşa pak bika [bike K]
bauen, errichten ava kirin, bike [bau(e)!, baut!]
دروستکردن;
Ruf das auf! (IT) bangî bike! (IT) (Soranî): bangi bka! ausgesprochen
Tu was Gutes ohne nachzufragen Xêra bike û di avê da berde.Redewendung
Die Welt ist eine Blüte, rieche daran und reiche sie deinen Freunden weiter Dinya guleke, bêhn bike û bide hevalê xweRedewendung
Heirate mit dem Herzen eines Großen und liebe mit dem eines Kleinen Bi dilê mezina bizewice, bi dilê biçuka hez bikeRedewendung
Dekl. Hilfezentrum -zentren
n

[Pl. wenn überhaupt Sorten/Arten]
navenda alîkarî [Sing. Gen.-Akk.: navenda alîkariyê; Pl. Gen.-Akk.: -an]
f
Substantiv
Dekl. Welthilfssprache -n
f

künstliche geschaffene, zum internationalen Gebrauch bestimmte Sprache
zimanê alîkarî cîhan [Sing. Gen.-Akk.: -ê; Pl. Gen.-Akk.: -an]Substantiv
Ein sehr schlechter Zustand ist es, "wenn" unser Volk seine Sprache vergißt
wenn/ku Zustand/rewşeke: das Nomen der Zustand (m/im Deutschen) wird genauer bezeichnet "schlechter Zustand", das Nomen "rewş" erhält daher die Ezafe-Endung: -eke. Also rewşeke. Unbestimmte Ezafe-Endungen: bei maskulinen Nomen: -ekî bei femininen Nomen: -eke im Plural für beide Nomen: -ine
Rewşeke gelek xirab ew e "ku" gelê me zimanê xwe ji bîr bike
Redewendung
tun, machen transitiv kirin
Imperativ: 1.-3. Pers.sing. bike! 1.-3. Pers.pl. bikin! Futur: (d)ê bikim (d)(y)ê bikî (d)ê bike (d)ê bikin (d)ê bikin (d)ê bikin (d)ê bikin
Verb
hinzufügen [Anlage beilegen, hinzufügen, beilegen /diber dan] transitiv
Türkçe: katmak
diber kirin
Präsens: 1. Pers. Sing. diber dikim; 2. Pers. Sing. diber dikî; 3. Pers. Sing. diber dike; 1. Pers. Pl. diber dikin; 2. Pers. Pl. diber dikin; 3. Pers. Pl. diber dikin; Imperativ: 1.-3. Pers. Sing. diber bike!; 1.-3. Pers. Pl. diber bikin!; Tirkî: katmak
Verb
unterstützen transitiv
Präsens ich unterstütze du unterstützt er,sie,es unterstützt wir unterstützen ihr unterstützt sie unterstützen Präteritum: ich unterstützte du unterstütztest er,sie,es unterstützte wir unterstützten ihr unterstütztet sie unterstützten Partizip Perfekt: ich habe unterstützt du hast unterstützt er,sie,es hat unterstützt wir haben unterstützt ihr habt unterstützt sie haben unterstützt Plusquamperfekt: ich hatte unterstützt du hattest unterstützt er,sie,es hatte unterstützt wir hatten unterstützt ihr hattet unterstützt sie hatten unterstützt Vergangenheit - Imperfekt [mehrmals,wiederholt ---> vergangene Handlungen) ich unterstützte [mehrmals, wiederholt] du unterstütztest [mehrmals, wiederholt] er,sie,es unterstützte [mehrmals, wiederholt] wir unterstützten [mehrmals, wiederholt] ihr unterstütztet [mehrmals, wiederholt] sie unterstützten [mehrmals, wiederholt] Futur I: ich werde unterstützen du wirst unterstützen er,sie,es wird unterstützen wir werden unterstützen ihr werdet unterstützen sie werden unterstützen Futur II: ich werde unterstützt haben du wirst unterstützt haben er,sie,es unterstützt haben wir werden unterstützt haben ihr werdet unterstützt haben sie werden unterstützt haben Konditional I: ich hätte unterstützt du hättest unterstützt er,sie,es unterstützt wir hätten unterstützt ihr hättet unterstützt sie hätten unterstützt Konditional II: ich würde unterstützt haben du würdest unterstützt haben er,sie,es würde unterstützt haben wir würden unterstützt haben ihr würdet unterstützt haben sie würden unterstützt haben Konjunktiv - Präsens: dass ich unterstütze dass du unterstützest dass er,sie unterstütze dass wir unterstützen dass ihr unterstützet dass sie unterstützen Konjunktiv - Perfekt: dass/wenn ich unterstützt habe dass/wenn du unterstützt habest dass/wenn er,sie,es unterstützthabe dass/wenn wir unterstützt haben dass/wenn ihr unterstützt habet dass/wenn sie unterstützt haben Konjunktiv - Plusquamperfekt dass/wenn ich unterstützt hätte dass/wenn du unterstützt hättest dass/wenn er,sie,es unterstützt hätte dass/wenn wir unterstützt hätten dass/wenn ihr unterstützt hättet dass/wenn sie unterstützt hätten Partizip I: unterstützend Partizip II: unterstützt Perfektbildung: hat Imparativ: Singular 1.-3. Pers. Unterstütz! Plural 1.-3. Pers. Unterstützt!
alîkarî kirin Verb
Beihilfe leisten transitiv alîkarî kirin Verb
Konjugieren helfen transitiv
Präsens ich helfe du hilfst er,sie,es hilft wir helfen ihr helft sie helfen Präteritum: ich half du halfst er,sie,es half wir halfen ihr halft sie halfen Partizip Perfekt: ich habe geholfen du hast geholfen er,sie,es hat geholfen wir haben geholfen ihr habt geholfen sie haben geholfen Plusquamperfekt: ich hatte geholfen du hattest geholfen er,sie,es hatte geholfen wir hatten geholfen ihr hattet geholfen sie hatten geholfen Vergangenheit - Imperfekt [mehrmals,wiederholt ---> vergangene Handlungen) ich half [mehrmals, wiederholt] du halfst [mehrmals, wiederholt] er,sie,es half [mehrmals, wiederholt] wir halfen [mehrmals, wiederholt] ihr halft [mehrmals, wiederholt] sie halfen [mehrmals, wiederholt] Futur I: ich werde helfen du wirst helfen er,sie,es wird helfen wir werden helfen ihr werdet helfen sie werden helfen Futur II: ich werde geholfen haben du wirst geholfen haben er,sie,es geholfen haben wir werden geholfen haben ihr werdet geholfen haben sie werden geholfen haben Konditional I: ich hätte geholfen du hättest geholfen er,sie,es geholfen wir hätten geholfen ihr hättet geholfen sie hätten geholfen Konditional II: ich würde geholfen haben du würdest geholfen haben er,sie,es würde geholfen haben wir würden geholfen haben ihr würdet geholfen haben sie würden geholfen haben Konjunktiv - Präsens: dass ich helfe dass du helfest dass er,sie helfe dass wir helfen dass ihr helfet dass sie helfen Konjunktiv - Imperfekt: dass/wenn ich hülfe,hälfe dass/wenn du hülf[e]st,hälf[e]st dass/wenn er,sie,es hülfe,hälfe dass/wenn wir hülfen,hälfen dass/wenn ihr hülf[e]t,hälf[e]t dass/wenn sie hülfen, hälfen Konjunktiv - Perfekt: dass/wenn ich geholfen habe dass/wenn du geholfen habest dass/wenn er,sie,es geholfen habe dass/wenn wir geholfen haben dass/wenn ihr geholfen habet dass/wenn sie geholfen haben Konjunktiv - Plusquamperfekt dass/wenn ich geholfen hätte dass/wenn du geholfen hättest dass/wenn er,sie,es geholfen hätte dass/wenn wir geholfen hätten dass/wenn ihr geholfen hättet dass/wenn sie geholfen hätten Partizip I: helfend Partizip II: geholfen Imparativ: Singular 1.-3. Pers. Hilf! Plural 1.-3. Pers. Helf!
alîkarî kirin Verb
beispringen gehoben transitiv
beispringen gehoben für helfen
Synonym:1. beispringen, helfen {Verb}
alîkarî kirin
Synonym:1. alîkarî kirin {Verb}
Verb
bereiten transitiv amade kirin
Präsensstamm: amade...k Präsens: amade + di + k ez amade dikim; tu amade dikî; ew amade dike; em amade dikin; hûn amade dikin; ew amade dikin; Imper. Sing.: amade bike! Pl.: amade bikin!
Verb
bestatten transitiv defîn kirin
Präsensstamm: defîn ...k; Präsens: defîn di + k; ez defîn dikim; tu defîn dikî; ew defîn dike; em defîn dikin; hûn defîn dikin; ew defîn dikin; Imperat. Sing.: defîn bike! Pl. defîn bikin!
Verb
begraben transitiv defîn kirin [vtr]
Präsensstamm: defîn ...k; Präsens: defîn di + k; ez defîn dikim; tu defîn dikî; ew defîn dike; em defîn dikin; hûn defîn dikin; ew defîn dikin; Imperat. Sing.: defîn bike! Pl. defîn bikin!
Verb
beerdigen transitiv defîn kirin [vtr]
Präsensstamm: defîn ...k; Präsens: defîn di + k; ez defîn dikim; tu defîn dikî; ew defîn dike; em defîn dikin; hûn defîn dikin; ew defîn dikin; Imperat. Sing.: defîn bike! Pl. defîn bikin!
Verb
beisetzen transitiv defîn kirin [vtr]
Präsensstamm: defîn ...k; Präsens: defîn di + k; ez defîn dikim; tu defîn dikî; ew defîn dike; em defîn dikin; hûn defîn dikin; ew defîn dikin; Imperat. Sing.: defîn bike! Pl. defîn bikin!
Verb
widerstehen transitiv
Synonym:standhalten [im Sinn von: Stabil machen, dauerhaft machen, haltbar machen]
teyax kirin
Präsens: teyax di + k + Personalendungen; 1. Pers. Sing. ez teyax dikim; 2. Pers. Sing. tu teyax dikî; 3. Pers. Sing. ew teyax dike; 1. Pers. Pl. em teyax dikin; 2. Pers. Pl. hûn teyax dikin; 3. Pers. Pl. ew teyax dikin; Imperativ: 1.-3. Pers. Sing. teyax bike!; 1.-3. Pers. Pl. teyax bikin! Partizip II: teyaxkirî /widerstanden Verbalnomen: teyaxkirin {f} /das Widerstehen
Synonym:teyax kirin {vtr}
Verb
standhalten transitiv teyax kirin vtr
Präsens: teyax di + k + Personalendungen; 1. Pers. Sing. ez teyax dikim; 2. Pers. Sing. tu teyax dikî; 3. Pers. Sing. ew teyax dike; 1. Pers. Pl. em teyax dikin; 2. Pers. Pl. hûn teyax dikin; 3. Pers. Pl. ew teyax dikin; Imperativ: 1.-3. Pers. Sing. teyax bike!; 1.-3. Pers. Pl. teyax bikin! Partizip: teyaxkirî /standgehalten Verbalnomen: teyaxkirin {f} /das: Standhalten/Auskommen/Widerstehen
Verb
Dekl. Adapter lat.-engl. -
m

Adapter: {lat.-engl.} Zusatz oder Verbindungsteil, das den Anschluss eines Gerätes oder Geräteteils an ein Hauptgerät ermöglicht. Türkçe: adaptör
adaptor an adabtor -
m

adaptor an jî adabtor (adapter lat.-engl.); hevwatê: biyanî {lat.-engl.}: Aleta ku ceyrana amûreke elektrirêkê qasî kû têra wê bikê eyar dike. Tirkî: adaptör
Substantiv
enthüllen; bekannt machen (aufdecken) transitiv kivş kirin Verb
Dekl. Glückwunschkarte -n
f

entweder ein Bescheid /Brief /Karte um Erfolg zu haben, Lob auszusprechen, oder zu etwas gratulieren oder jemanden Freude /Glück wünschen, die verschickt oder versendet wird.
pîrozname
f

an jî peyama ji bo serketin an jî şahiya keseke pîroz bike tê şandin
Substantiv
verfluchen transitiv Konjugieren ba kirin
ba kirin vtr
Verb
aufstapeln transitiv
Präsens: di + k + Personalendungen ez lod dikim; tu lod dikî; ew lod dike; em lod dikin; hûn lod dikin; ew lod dikin;
Synonym:Menge {f}
Haufen {m}
lod kirin
lod kirin vtr
Synonym:lod
lod
Verb
ins Exil schicken transitiv nefî kirin Verb
fordern transitiv daw kirin Verb
zur Seite nehmen transitiv xewle kirin
xewle kirin vtr
Verb
verkünden transitiv
in lehrender Art und Weise verkünden
belî kirin
belî kirin vtr
Verb
lehren transitiv belî kirin
belî kirin {vtr}
Verb
brüllen transitiv qar kirin Verb
schreien transitiv qar kirin
qar kirin vtr
Verb
beiseite nehmen transitiv xewle kirin
xewle kirin vtr
Verb
verbieten transitiv
{irr. Verb} verbieten: etwas für nicht erlaubt erklären; Türkçe: yasaklamak
qedexe kirin
qedexe kirin: Ji bo nekirina tişt an jî tiştan fermandayîn; Tirkî: yasaklamak
Verb
untersagen transitiv
untersagen: Anordnen, dass etwas zu unterlassen ist; Türkçe: yasaklamak
qedexe kirin
qedexe kirin: Ji bo nekirina tişt an jî tiştan fermandayîn; Tirkî: yasaklamak
Verb
auftürmen transitiv
Präsens: di + k + Personalendungen ez lod dikim; tu lod dikî; ew lod dike; em lod dikin; hûn lod dikin; ew lod dikin;
Synonym:Menge {f}
Haufen {m}
lod kirin
lod kirin vtr
Synonym:lod
lod
Verb
schaden transitiv zirar kirin Verb
einbüßen transitiv zirar kirin Verb
anhäufen transitiv lod kirin
lod kirin vtr
Verb
verlieren transitiv zirar kirin Verb
verbannen transitiv nefî kirin
Präsensbildung: nefî di+k+Personalendungen 1. Pers. Sing.: ez nefî dikim; 2. Pers. Sing.: tu nefî dikî; 3. Pers. Sing.: ew nefî dike; 1. Pers. Pl.: em nefî dikin; 2. Pers. Pl.: hûn nefî dikin; 3. Pers. Pl.: ew nefî dikin;
Verb
überlegen [Überlegungen anstreben/machen] transitiv bîr kirin
bîr kirin vtr
Verb
verzaubern transitiv bengî kirin Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 3:08:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken