| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||
| schwächen transitiv | Konjugieren eciz kirin | Verb | |||||||||||
| verfluchen transitiv |
Konjugieren ba kirin ba kirin vtr | Verb | |||||||||||
|
Hilfe -n f |
alikarî f Tirkî: yardım | infor | Substantiv | ||||||||||
| Konjugieren helfen transitiv |
alîkarî kirin bike! Imperativ
| Verb | |||||||||||
| Auflegen! | Asteng bike! | Redewendung | |||||||||||
| bestätige! | êre bike! | Redewendung | |||||||||||
|
Faksimile [lat. "mache ähnlich"] [originalgetreue Nachbildung, z. B. einer alten Handschrift] -s n | Faksimile: "angorî bike" [biyanî: lat.] [nimûne: qedîmê destnivîs] | Substantiv | |||||||||||
| entschuldige | min ef bike | ||||||||||||
| Proxy-Server einrichten | Proksiyan ava bike | Redewendung | |||||||||||
| bitte | kerem bike (Pl. kerem bikin) | ||||||||||||
| Entschuldigung! | qusîra min efu bike | ||||||||||||
| Sprache hinzufügen | Zimanekî lê zêde bike | Redewendung | |||||||||||
|
Unterstützung -en f |
alîkarî f | Substantiv | |||||||||||
| helfend, assistierend | alîkarî | Adjektiv | |||||||||||
|
Beihilfe -n f |
alîkarî f | Substantiv | |||||||||||
| reinige/säubere deinen Bildschirm | şaşa pak bika [bike K] | ||||||||||||
| bauen, errichten |
ava kirin, bike [bau(e)!, baut!] دروستکردن; | ||||||||||||
| Ruf das auf! (IT) | bangî bike! (IT) (Soranî): bangi bka! ausgesprochen | ||||||||||||
| Tu was Gutes ohne nachzufragen | Xêra bike û di avê da berde. | Redewendung | |||||||||||
| Die Welt ist eine Blüte, rieche daran und reiche sie deinen Freunden weiter | Dinya guleke, bêhn bike û bide hevalê xwe | Redewendung | |||||||||||
| Heirate mit dem Herzen eines Großen und liebe mit dem eines Kleinen | Bi dilê mezina bizewice, bi dilê biçuka hez bike | Redewendung | |||||||||||
|
Hilfezentrum -zentren n [Pl. wenn überhaupt Sorten/Arten] |
navenda alîkarî [Sing. Gen.-Akk.: navenda alîkariyê; Pl. Gen.-Akk.: -an] f | Substantiv | |||||||||||
|
Welthilfssprache -n f künstliche geschaffene, zum internationalen Gebrauch bestimmte Sprache | zimanê alîkarî cîhan [Sing. Gen.-Akk.: -ê; Pl. Gen.-Akk.: -an] | Substantiv | |||||||||||
|
Ein sehr schlechter Zustand ist es, "wenn" unser Volk seine Sprache vergißt wenn/ku
Zustand/rewşeke: das Nomen der Zustand (m/im Deutschen) wird genauer bezeichnet "schlechter Zustand", das Nomen "rewş" erhält daher die Ezafe-Endung: -eke. Also rewşeke.
Unbestimmte Ezafe-Endungen:
bei maskulinen Nomen: -ekî
bei femininen Nomen: -eke
im Plural für beide Nomen: -ine |
Rewşeke gelek xirab ew e "ku" gelê me zimanê xwe ji bîr bike | Redewendung | |||||||||||
| tun, machen transitiv |
kirin Imperativ: 1.-3. Pers.sing. bike!
1.-3. Pers.pl. bikin!
Futur:
(d)ê bikim
(d)(y)ê bikî
(d)ê bike
(d)ê bikin
(d)ê bikin
(d)ê bikin
(d)ê bikin | Verb | |||||||||||
|
hinzufügen [Anlage beilegen, hinzufügen, beilegen /diber dan] transitiv Türkçe: katmak |
diber kirin Präsens:
1. Pers. Sing. diber dikim;
2. Pers. Sing. diber dikî;
3. Pers. Sing. diber dike;
1. Pers. Pl. diber dikin;
2. Pers. Pl. diber dikin;
3. Pers. Pl. diber dikin;
Imperativ:
1.-3. Pers. Sing. diber bike!;
1.-3. Pers. Pl. diber bikin!; Tirkî: katmak | Verb | |||||||||||
| Beihilfe leisten transitiv | alîkarî kirin | Verb | |||||||||||
|
Konjugieren helfen transitiv Präsens
ich helfe
du hilfst
er,sie,es hilft
wir helfen
ihr helft
sie helfen
Präteritum:
ich half
du halfst
er,sie,es half
wir halfen
ihr halft
sie halfen
Partizip Perfekt:
ich habe geholfen
du hast geholfen
er,sie,es hat geholfen
wir haben geholfen
ihr habt geholfen
sie haben geholfen
Plusquamperfekt:
ich hatte geholfen
du hattest geholfen
er,sie,es hatte geholfen
wir hatten geholfen
ihr hattet geholfen
sie hatten geholfen
Vergangenheit - Imperfekt [mehrmals,wiederholt ---> vergangene Handlungen)
ich half [mehrmals, wiederholt]
du halfst [mehrmals, wiederholt]
er,sie,es half [mehrmals, wiederholt]
wir halfen [mehrmals, wiederholt]
ihr halft [mehrmals, wiederholt]
sie halfen [mehrmals, wiederholt]
Futur I:
ich werde helfen
du wirst helfen
er,sie,es wird helfen
wir werden helfen
ihr werdet helfen
sie werden helfen
Futur II:
ich werde geholfen haben
du wirst geholfen haben
er,sie,es geholfen haben
wir werden geholfen haben
ihr werdet geholfen haben
sie werden geholfen haben
Konditional I:
ich hätte geholfen
du hättest geholfen
er,sie,es geholfen
wir hätten geholfen
ihr hättet geholfen
sie hätten geholfen
Konditional II:
ich würde geholfen haben
du würdest geholfen haben
er,sie,es würde geholfen haben
wir würden geholfen haben
ihr würdet geholfen haben
sie würden geholfen haben
Konjunktiv - Präsens:
dass ich helfe
dass du helfest
dass er,sie helfe
dass wir helfen
dass ihr helfet
dass sie helfen
Konjunktiv - Imperfekt:
dass/wenn ich hülfe,hälfe
dass/wenn du hülf[e]st,hälf[e]st
dass/wenn er,sie,es hülfe,hälfe
dass/wenn wir hülfen,hälfen
dass/wenn ihr hülf[e]t,hälf[e]t
dass/wenn sie hülfen, hälfen
Konjunktiv - Perfekt:
dass/wenn ich geholfen habe
dass/wenn du geholfen habest
dass/wenn er,sie,es geholfen habe
dass/wenn wir geholfen haben
dass/wenn ihr geholfen habet
dass/wenn sie geholfen haben
Konjunktiv - Plusquamperfekt
dass/wenn ich geholfen hätte
dass/wenn du geholfen hättest
dass/wenn er,sie,es geholfen hätte
dass/wenn wir geholfen hätten
dass/wenn ihr geholfen hättet
dass/wenn sie geholfen hätten
Partizip I: helfend
Partizip II: geholfen
Imparativ: Singular 1.-3. Pers. Hilf!
Plural 1.-3. Pers. Helf! | alîkarî kirin | Verb | |||||||||||
|
unterstützen transitiv Präsens
ich unterstütze
du unterstützt
er,sie,es unterstützt
wir unterstützen
ihr unterstützt
sie unterstützen
Präteritum:
ich unterstützte
du unterstütztest
er,sie,es unterstützte
wir unterstützten
ihr unterstütztet
sie unterstützten
Partizip Perfekt:
ich habe unterstützt
du hast unterstützt
er,sie,es hat unterstützt
wir haben unterstützt
ihr habt unterstützt
sie haben unterstützt
Plusquamperfekt:
ich hatte unterstützt
du hattest unterstützt
er,sie,es hatte unterstützt
wir hatten unterstützt
ihr hattet unterstützt
sie hatten unterstützt
Vergangenheit - Imperfekt [mehrmals,wiederholt ---> vergangene Handlungen)
ich unterstützte [mehrmals, wiederholt]
du unterstütztest [mehrmals, wiederholt]
er,sie,es unterstützte [mehrmals, wiederholt]
wir unterstützten [mehrmals, wiederholt]
ihr unterstütztet [mehrmals, wiederholt]
sie unterstützten [mehrmals, wiederholt]
Futur I:
ich werde unterstützen
du wirst unterstützen
er,sie,es wird unterstützen
wir werden unterstützen
ihr werdet unterstützen
sie werden unterstützen
Futur II:
ich werde unterstützt haben
du wirst unterstützt haben
er,sie,es unterstützt haben
wir werden unterstützt haben
ihr werdet unterstützt haben
sie werden unterstützt haben
Konditional I:
ich hätte unterstützt
du hättest unterstützt
er,sie,es unterstützt
wir hätten unterstützt
ihr hättet unterstützt
sie hätten unterstützt
Konditional II:
ich würde unterstützt haben
du würdest unterstützt haben
er,sie,es würde unterstützt haben
wir würden unterstützt haben
ihr würdet unterstützt haben
sie würden unterstützt haben
Konjunktiv - Präsens:
dass ich unterstütze
dass du unterstützest
dass er,sie unterstütze
dass wir unterstützen
dass ihr unterstützet
dass sie unterstützen
Konjunktiv - Perfekt:
dass/wenn ich unterstützt habe
dass/wenn du unterstützt habest
dass/wenn er,sie,es unterstützthabe
dass/wenn wir unterstützt haben
dass/wenn ihr unterstützt habet
dass/wenn sie unterstützt haben
Konjunktiv - Plusquamperfekt
dass/wenn ich unterstützt hätte
dass/wenn du unterstützt hättest
dass/wenn er,sie,es unterstützt hätte
dass/wenn wir unterstützt hätten
dass/wenn ihr unterstützt hättet
dass/wenn sie unterstützt hätten
Partizip I: unterstützend
Partizip II: unterstützt
Perfektbildung: hat
Imparativ: Singular 1.-3. Pers. Unterstütz!
Plural 1.-3. Pers. Unterstützt! | alîkarî kirin | Verb | |||||||||||
|
beispringen gehoben transitiv beispringen gehoben für helfen
|
alîkarî kirin
| Verb | |||||||||||
| bestatten transitiv |
defîn kirin Präsensstamm: defîn ...k;
Präsens: defîn di + k;
ez defîn dikim;
tu defîn dikî;
ew defîn dike;
em defîn dikin;
hûn defîn dikin;
ew defîn dikin;
Imperat. Sing.: defîn bike! Pl. defîn bikin! | Verb | |||||||||||
| bereiten transitiv |
amade kirin Präsensstamm: amade...k
Präsens: amade + di + k
ez amade dikim;
tu amade dikî;
ew amade dike;
em amade dikin;
hûn amade dikin;
ew amade dikin;
Imper. Sing.: amade bike! Pl.: amade bikin! | Verb | |||||||||||
| beisetzen transitiv |
defîn kirin [vtr] Präsensstamm: defîn ...k;
Präsens: defîn di + k;
ez defîn dikim;
tu defîn dikî;
ew defîn dike;
em defîn dikin;
hûn defîn dikin;
ew defîn dikin;
Imperat. Sing.: defîn bike! Pl. defîn bikin! | Verb | |||||||||||
| begraben transitiv |
defîn kirin [vtr] Präsensstamm: defîn ...k;
Präsens: defîn di + k;
ez defîn dikim;
tu defîn dikî;
ew defîn dike;
em defîn dikin;
hûn defîn dikin;
ew defîn dikin;
Imperat. Sing.: defîn bike! Pl. defîn bikin! | Verb | |||||||||||
| beerdigen transitiv |
defîn kirin [vtr] Präsensstamm: defîn ...k;
Präsens: defîn di + k;
ez defîn dikim;
tu defîn dikî;
ew defîn dike;
em defîn dikin;
hûn defîn dikin;
ew defîn dikin;
Imperat. Sing.: defîn bike! Pl. defîn bikin! | Verb | |||||||||||
widerstehen transitiv
|
teyax kirin Präsens: teyax di + k + Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez teyax dikim;
2. Pers. Sing. tu teyax dikî;
3. Pers. Sing. ew teyax dike;
1. Pers. Pl. em teyax dikin;
2. Pers. Pl. hûn teyax dikin;
3. Pers. Pl. ew teyax dikin;
Imperativ:
1.-3. Pers. Sing. teyax bike!;
1.-3. Pers. Pl. teyax bikin!
Partizip II: teyaxkirî /widerstanden
Verbalnomen: teyaxkirin {f} /das Widerstehen
| Verb | |||||||||||
|
Adapter lat.-engl. - m Adapter: {lat.-engl.} Zusatz oder Verbindungsteil, das den Anschluss eines Gerätes oder Geräteteils an ein Hauptgerät ermöglicht. Türkçe: adaptör |
adaptor an jî adabtor - m adaptor an jî adabtor (adapter lat.-engl.); hevwatê: biyanî {lat.-engl.}: Aleta ku ceyrana amûreke elektrirêkê qasî kû têra wê bikê eyar dike. Tirkî: adaptör | Substantiv | |||||||||||
| standhalten transitiv |
teyax kirin vtr Präsens: teyax di + k + Personalendungen;
1. Pers. Sing. ez teyax dikim;
2. Pers. Sing. tu teyax dikî;
3. Pers. Sing. ew teyax dike;
1. Pers. Pl. em teyax dikin;
2. Pers. Pl. hûn teyax dikin;
3. Pers. Pl. ew teyax dikin;
Imperativ:
1.-3. Pers. Sing. teyax bike!;
1.-3. Pers. Pl. teyax bikin!
Partizip: teyaxkirî /standgehalten
Verbalnomen: teyaxkirin {f} /das: Standhalten/Auskommen/Widerstehen | Verb | |||||||||||
| enthüllen; bekannt machen (aufdecken) transitiv | kivş kirin | Verb | |||||||||||
|
Glückwunschkarte -n f entweder ein Bescheid /Brief /Karte um Erfolg zu haben, Lob auszusprechen, oder zu etwas gratulieren oder jemanden Freude /Glück wünschen, die verschickt oder versendet wird. |
pîrozname f an jî peyama ji bo serketin an jî şahiya keseke pîroz bike tê şandin | Substantiv | |||||||||||
|
aufstapeln transitiv Präsens: di + k + Personalendungen
ez lod dikim;
tu lod dikî;
ew lod dike;
em lod dikin;
hûn lod dikin;
ew lod dikin;
|
lod kirin lod kirin vtr
| Verb | |||||||||||
| ins Exil schicken transitiv | nefî kirin | Verb | |||||||||||
| fordern transitiv | daw kirin | Verb | |||||||||||
| zur Seite nehmen transitiv |
xewle kirin xewle kirin vtr | Verb | |||||||||||
|
verkünden transitiv in lehrender Art und Weise verkünden |
belî kirin belî kirin vtr | Verb | |||||||||||
| lehren transitiv |
belî kirin belî kirin {vtr} | Verb | |||||||||||
| brüllen transitiv | qar kirin | Verb | |||||||||||
| schreien transitiv |
qar kirin qar kirin vtr | Verb | |||||||||||
| beiseite nehmen transitiv |
xewle kirin xewle kirin vtr | Verb | |||||||||||
|
verbieten transitiv {irr. Verb} verbieten: etwas für nicht erlaubt erklären; Türkçe: yasaklamak |
qedexe kirin qedexe kirin: Ji bo nekirina tişt an jî tiştan fermandayîn; Tirkî: yasaklamak | Verb | |||||||||||
|
untersagen transitiv untersagen: Anordnen, dass etwas zu unterlassen ist; Türkçe: yasaklamak |
qedexe kirin qedexe kirin: Ji bo nekirina tişt an jî tiştan fermandayîn; Tirkî: yasaklamak | Verb | |||||||||||
|
auftürmen transitiv Präsens: di + k + Personalendungen
ez lod dikim;
tu lod dikî;
ew lod dike;
em lod dikin;
hûn lod dikin;
ew lod dikin;
|
lod kirin lod kirin vtr
| Verb | |||||||||||
| schaden transitiv | zirar kirin | Verb | |||||||||||
| einbüßen transitiv | zirar kirin | Verb | |||||||||||
| anhäufen transitiv |
lod kirin lod kirin vtr | Verb | |||||||||||
| verlieren transitiv | zirar kirin | Verb | |||||||||||
| verbannen transitiv |
nefî kirin Präsensbildung: nefî di+k+Personalendungen
1. Pers. Sing.: ez nefî dikim;
2. Pers. Sing.: tu nefî dikî;
3. Pers. Sing.: ew nefî dike;
1. Pers. Pl.: em nefî dikin;
2. Pers. Pl.: hûn nefî dikin;
3. Pers. Pl.: ew nefî dikin; | Verb | |||||||||||
| überlegen [Überlegungen anstreben/machen] transitiv |
bîr kirin bîr kirin vtr | Verb | |||||||||||
| verzaubern transitiv | bengî kirin | Verb | |||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.12.2025 0:03:41 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||
Kurdisch Deutsch alîkarî bike!
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken