| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| Mein Huhn! (Anrede zu den jüngeren Damen) | Mirişka min! (Anrede) | ||||
| Große Schwester ( Anrede ) | Ütçe | ||||
| Mein Hase! (Anrede) | Kergû yê min! | ||||
| Du bist der Zucker in meinem Tee! (Anrede) (wörtlich: du Zucker von meinem Tee) | Şekirê çaye min! (Anrede) | ||||
| Hey Süßer! (Anrede) | Lo sherino! (Anredekasus Vocativ) | ||||
|
Exzellenz (f), Majestät (f): Ehrentitel,respektvolle Anrede m Anrede |
cenab m cenab | Substantiv | |||
| Mein Honig! (Anrede zur Frau/Geliebte, etc.) | Hingivê min! | ||||
|
Briefträger Briefträger m Beispiel: Deklinierung
Ich sehe einen Briefträger
Ich sehe eine Briefträgerin
Plural Nominativ:
Briefträger
Die Briefträger laufen.
Plural der beiden unbestimmten Substantiven
Ich sehe einige Briefträger
Sehe ich aber bestimmte, also die Briefträger so ist die Pluralendung im Kurdischen -an aber erst bei Genitivbildung
ansonsten namebir
Anrede - Casus
Oh Briefträger!(m/sing)
Oh Briefträgerin! (f/sing)
Oh Briefträger! (plural) |
namebir -in Mînak:
Ez namebirî dibînim
Ez namebirê dibînim
Plural im Nominativ:
namebir
Namebir dibezin.
Plural:
Ez namebirin dibînim
Vokativ: Anrede -Casus
Namebiro! m/sing
Namebirê! f/sing
Namerbirino! plural | Substantiv | |||
|
Anrede -n f | bej | Substantiv | |||
|
Anrede -n f | axiftin | Substantiv | |||
|
Mein Liebling Anrede zum Beispiel im Brief oder so geäußert |
Hayatm! (Soranî) | Redewendung | |||
|
Vater m Abba {aram.} = Vater!, im Kurdischen nur aba; Abba: 1. neutestamentliche Gebetsrede an Gott 2. alte Anrede an Geistliche der Ostkirche; im Kurdischen Bezeichnung nur für Vater; |
aba m | Substantiv | |||
|
Deine Physis (Dein physisches System) soll kollabieren! Hochherrschaftlichte Anrede der älteren Generation an die Jüngeren von uns, wenn man mal wieder nichts so nett war sondern eher rebellischer Natur | Pergala te belav be! | ||||
|
(der) Alte (Nominativ) -n m ~ (m), Alte (f), Greis/in (m/f); jemand der Alt ist, kann salopp gemeint sein als auch veraltend für Vorfahren und ganz betagte Personen; im Deutschen salopp Bezeichnung für Eltern, ältere Menschen, oder als Anrede in der Umgangssprache ---> dann: "Alter!"
Anredekasus im Kurdischen wird dann mit o oder ino gebildet!
aber ein Alter (m/sing/Nominativ) |
pîr pîr (mf) | Substantiv | |||
|
Kinder n, pl Kinder; domoni (Do kommt von der Zahl '2' = didu, nur du oder do in Verbindung z. B. von Namen anderen Begriffen, mo = ich selbst, meine, mir dialektal als auch aus einer Zeit [wo der Vokativ, besondere Anrede bzw. Rede zu anderen als auch von sich selbst 'in' war. Als auch gerade dann wenn man von sich besonders gut sprechen bzw. sich selbst besonders hervorheben wollte = mo eigentlich wie im Persischen mâ]; î = Artikel bzw. ---> Zuweisung, die zwei von mir / meine ZWEI = hier als Eintrag deklariert von einem gelöschten User als 'Kinder'; da hatte dieser schon ganz recht gehabt, kann man als Begriff im abstrahierten Sinne als Kinder durchgehen lassen] |
domoni pl | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.12.2025 17:06:27 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Kurdisch Deutsch Anrede
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken