auf Deutsch
in english
auf Kurdisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Kurdisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Kurdisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Kurdisch
Farbschema hell
Kurdisch Lern- und Übersetzungsforum
Kurdisch
neuer Beitrag
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Baum
unbeantwortet
neueste Beiträge
23.11.25
Seite:
241
239
kecakurda1
TR
11.10.2011
?.
Danke
,
Gellek
Spas
,
Tskler
ax
evdalım
evdalım
xekimo
neminım
21768020
Antworten ...
Moezart--21
10.10.2011
Bitte
übersetzen
.
Vielen
lieben
Dank
!
Wäre
wohl
jemand
so
freundlich
,
mir
folgenden
Text
zu
übersetzen
?
gelöscht
-
Urheberrecht
Danke
im
Voraus
,
Jan
!
21767971
Antworten ...
berfin
.
EN
FR
KU
DE
PT
➤
Re:
Bitte
übersetzen
.
Vielen
lieben
Dank
!
Hallo
,
Jan
,
Leider
ist
es
hier
aus
urheberrechtlichen
Gründen
nicht
erlaubt
,
Songtexte
zu
übersetzen
.
Vielleich
kann
es
dir
jemand
persönliche
Nachricht
schicken
.
LG
Berfin
'>
Berfin
21768099
Antworten ...
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
➤
➤
Re:
Bitte
übersetzen
.
Vielen
lieben
Dank
!
Hallo
berfin
,
bitte
das
nächste
Mal
vorsorglich
einen
Löschantrag
stellen
.
In
die
LA
schauen
wir
Admins
immer
rein
,
in
die
einzelnen
Foren
jedoch
nicht
.
Gepostete
Songtexte
(
oder
andere
Texte
,
die
dem
Urheberrecht
unterliegen
)
müssen
so
schnell
wie
möglich
aus
unseren
Foren
verschwinden
!
Danke
und
lg
osita
.
a
21768133
Antworten ...
berfin
.
EN
FR
KU
DE
PT
➤
➤
➤
Re:
Bitte
übersetzen
.
Vielen
lieben
Dank
!
Okay
,
Osita
,
werde
ich
machen
.
LG
Berfin
'>
Berfin
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
Danke!
15.10.2011 12:42:44
brillant
21768281
Antworten ...
KurmanGee
DE
KU
➤
➤
Re:
Bitte
übersetzen
.
Vielen
lieben
Dank
!
Wieso
darf
man
hier
keine
Kurdischen
Lieder
übersetzen
?
Ich
finde
das
ist
einer
der
wichtigsten
Grundlagen
Kurdisch
hörend
und
spielerisch
zu
lernen
.
ICh
finde
dieser
urheberrechtliche
Grund
besitzt
kein
Gramm
Logik
.
silav
u
rez
.
21768602
Antworten ...
galega
.
EN
DE
PT
FR
AR
➤
➤
➤
Re:
Bitte
übersetzen
.
Vielen
lieben
Dank
!
Übernimmst
du
persönlich
die
Verantwortung
und
trägst
die
Kosten
,
falls
jemand
klagt
??????
21768608
Antworten ...
berfin
.
EN
FR
KU
DE
PT
➤
➤
➤
Re:
Bitte
übersetzen
.
Vielen
lieben
Dank
!
Es
hat
nichts
mit
Kurdisch
im
besonderen
zu
tun
,
sondern
es
bezieht
sich
auf
jede
Sprache
.
Es
gibt
Anwälte
,
die
sich
auf
Foren
spezialisiert
haben
und
sehr
gut
von
solchen
Klagen
leben
können
.
Silav
'>
Silav
Berfin
21768611
Antworten ...
KurmanGee
DE
KU
09.10.2011
Musik
silav
,
Ich
habe
mir
ein
Kurdisches
Potbori
angehört
und
es
hat
mir
sehr
gefallen
.
Leider
verstehe
ich
fast
gar
nicht
was
er
da
sagen
möchte
,
höre
nur
einige
Wörter
heraus
.
Ich
bin
mir
sicher
das
das
kein
Kurmanci
ist
das
man
umgangssprachlich
so
kennt
da
ich
selber
die
Sprache
ausreichend
/
gut
beherrsche
.
Würde
mich
freuen
wenn
ihr
das
Lied
für
mich
übersetzen
und
mitteilen
könntet
um
welchen
Kurdische
Dialekt
es
sich
hier
handelt
.
Hier
ist
der
Link
zum
Lied
:
http
://
www
.
youtube
.
com
/
watch
?
v
=
L5BZKjP8lvg
Danke
im
voraus
......
21767859
Antworten ...
kecakurda1
TR
05.10.2011
Bitte
um
Übersetzung
Danke
!
way
ca
ujara
21767652
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzung
Danke
!
Leider
finde
ich
keinen
vernünftigen
Zusammenhang
aus
den
drei
Wörtern
.
LG
Hejaro
21767808
Antworten ...
dlero
30.09.2011
Bitte
um
Sorani
-
Deutsch
Übersetzung<
>>
awe
la
chwet
xazab
gyan
21767443
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
Re:
Bitte
um
Sorani
-
Deutsch
Übersetzung<
>>
Hallo
cleo
,
hier
ist
deine
Übersetzung
!
aber
was
will
er
,
liebe
Xazab
LG
Hejaro
21767807
Antworten ...
kecakurda1
TR
27.09.2011
Noch
1
:
simdi
den
tskrler
,
spas
!
GELEK
XWEŞİKE
LİALİYEK
TI
LİALİYEDİ
SURHA
AMEDE
...
LEBELE
DİBE
QEY
LİSER
TEXTE
AĞAYI
EV
POZİZWONATEYİ
RUNIŞTİNE
LİSÜRHE
NEHATİYE
disa
dıbejım
sıpas
jıtere
le
insan
lıwalate
xa
waki
ağya
ego
walate
xabe
ye
be
ağaji
u
bepaşaji
21767183
Antworten ...
Xerîba Xemgîn
.
TR
KU
DA
DE
EN
➤
Re:
Noch
1
:
simdi
den
tskrler
,
spas
!
Rojba$
kecakurda
,
dein
Text
ist
sehr
schwer
zu
verstehen
.
Ich
kann
nur
folgendes
enschlüsseln
:
gelek
xwe$ike
:
es
ist
sehr
schön
li
alîyek
tu
li
alîyê
din
surha
Amede
:
Auf
der
einen
Seite
bist
du
und
auf
der
anderen
die
(
surh
)
von
Amed
Lê
belê
dibê
qey
liser
textê
axayî
ev
(
pozozwona
?)
teyî
runi$tinê
li
sûrhê
nehatîye
:
aber
es
sei
,
als
ob
deine
sitzende
(
Pose
)
auf
dem
königlichen
Bett
dem (
surh
)
nicht
wohlbekommt
.
Disa
dibêjim
sipas
ji
te
re
=
wieder
bedanke
ich
mich
bei
dir
lê
însan
li
welate
xwe
wekî
axeye
=
aber
wenn
einer
sich
in
seinem
eigenen
Land
befindet
,
ist
er
wie
ein
König
/
ağa
Yê
ku
li
welatê
xwe
bê
,
yê
bê
axetî
û
bê
pa$etî
=
wer
sich
in
seinem
Land
befindet
,
welches
ohne
ağas
und
pashas
sei
.
ich
hoffe
es
reicht
dir
aus
.
LG
Xerîb
21767581
Antworten ...
kecakurda1
TR
➤
➤
Re:
Noch
1
:
simdi
den
tskrler
,
spas
!
Rojbas
Xeriba
!
Danke
für
die
Übersetzung
..
Reicht
vollkommen
aus
!
Gellek
Spas
tekrardan
:)
21767606
Antworten ...
kecakurda1
TR
27.09.2011
Noch
ein
Übersetzungswunsch
.
Spas
!
-
Songtext
geloescht
-
21767182
Antworten ...
berfin
.
EN
FR
KU
DE
PT
➤
Re:
Noch
ein
Übersetzungswunsch
.
Spas
!
kecakurda
,
das
ist
ein
Liedtext
.
Den
zu
übersetzen
ist
aus
rechtlichen
Gründen
verboten
.
Vielleicht
kann
dir
jemand
per
pn
helfen
.
Silav
- salut, salve, salü (bes. schweiz. Grußformel); hallo; Hallo!; Begrüßung(swort) [Hallo; etc.]; sei gegrüßt'>
Silav
Berfin
'>
Berfin
21767248
Antworten ...
kecakurda1
TR
➤
➤
Re:
Noch
ein
Übersetzungswunsch
.
Spas
!
Ok
,
Danke
Berfin
,
wusste
ich
nicht
sorry
.
Was
bedeutet
per
pn
???
Simdiden
Spas
21767266
Antworten ...
berfin
.
EN
FR
KU
DE
PT
➤
➤
➤
Re:
Noch
ein
Übersetzungswunsch
.
Spas
!
pn
=
private
Nachricht
:-)
Silavên
germ
21767274
Antworten ...
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ç
Ê
Î
Û
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ç
ê
î
û
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X