neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
kann mir bitte jemand sagen was isli bi dis bedeutet ich denke mal vielleicht wie ich dich auch oder so schon mal danke im vorraus
20486755
Für mich sieht das aus wie eine Verulkung von

ich liebe dich

;-)

Grüße
Berfin
20486787
Silav Pinar!

Dann manche Menschen oder Jugendliche sprechen so eine Art von eigenen Sätzen!

Hevala Berfîn hat richtig übersetzt!

LG Hejaro
20486822
Hevalê Hêjaro hat es richtig beschrieben. :D
20498941
 
hey leute kann mir vllt jemand auf kurdisch

özlem
dost düsmanim belli olmaz
pirsultan
devrim güzeli
yar
kara sevda

übersetzen??

danke mich schon mal
20486183
Silav delalê!

özlem
= bêrî; kommt vom Verb bêrîkirin = özlemek
dost düşmanim beli olmaz
= heval (dost) û dijminê min ne dîyare
pirsultan
= siltanê pîr
devrim güzeli
=şoreşa xweşik
yar
= yar, dost, evîndar
kara sevda
= evîndarîya reş

Ich hoffe, wir konnten Dir helfen!

LG Hejaro
20490895
 
Ich wollte mal etwas auf Kurmanci übersetzt haben :

Bald wird der Hass die Liebe zu dir übertreffen.

könntet ihr das bitte so schnell wie möglich übersetzen wäre echt sehr nett von euch =)

Danke
Lg dilemin
20481086
Silav dilêmin!

Hier ist Deine Übersetzung!

Di nêzîk de nefreta evîdarîyê wê di ser te de wer e!

LG Hejaro
20482164
 
Normalerweise bin ich im Türkisch-Forum unterwegs, aber heute bräuchte ich hier mal eure Hilfe. Vielen Dank im Voraus :)

şew baş emremın rujiyawe bı ğerbe es pır pır pır şıte hesdıgım

ez bermaliyateme
20480874
Herzlich Willkommen, liebe Janina!

Hier ist Deine Übersetzung!

ew baş emremın rujiyawe bı ğerbe es pır pır pır şıte hesdıgım.

Der Satz wird eigentlich so geschrieben, Du wirst selbst den Unterschied vielleicht schon merken!

Şev baş, emrê min rojîya we bi xêr be, ez pir pir pir ji te hes dikim.
= Gute Nacht, mein Leben, eine gute Fastenzeit wünsche ich euch, ich mag dich sehr sehr sehr.

LG Hejaro
20482144
Vielen, vielen Dank für die Übersetzung.
Kannst du mir auch noch den 2. Teil übersetzen? ;) Wäre superlieb!!

ez bermaliyateme
20482920
Ez bermaliya te me: Ich bin dein Diener.
20498945
 
RAMAZAN
Tüm islam alemi icin hayirli - bereketli - saglikli - bol sevapli ve azami sabirli bi sekilde minumum kayip ile kocaman bi ramazan gecirmesini temmenii ediyorum
saygilarimla
sel.
20477742
Hoş geldin dostum!

Sagolasin bu güzel dileklerin için!
Senin de ve hepimizin bu ramazan ayi hayirli, bereketli, saglikli ve barişla dolu geçirmesini temmeni ediyorum.

Selamlar ve saygilar
Hejaro
20479002
 
ez teme deste te delallamin jiteraji oxerbe
20473128
Geh ins Kurdischforum mit dem Satz Gog. Das ist kurdisch. Wenn ich mich nicht irre, kurdisch-kurmanci.

LG
Elmas
20473251
Danke Elmas:)

LG gog
20473626
Silav, liebe Elmas!

Das war kurdisch-kurmanci und wir können hier fast nur kurmanci ausser eine Freundin!

Ich hoffe, es geht Dir gut!

Lieben Gruß
Hejaro
20477427
Hallo gog!

Hier ist Deine Übersetzung!

Ich gebe dir meine Hand meine Süße, lebe wohl (Gute Reise, oder alles Gute).

LG Hejaro
20477416
Hallo Hejaro

ich Danke dir für die Übersetzung

LG Gog ;)
20479449
 
Hilfeee...
Was heißt das auf deutsch oder türkisch:

Ez Dixwazim Bi Te Nû Dest Bekim Evîna min.

Dankeschön im voraus =)
20466650
Re: Hilfeee...
Selam!

Ne haber?

Ez dixwazim bi te nû dest bikim Evîna min.

= Ich möchte mit dir neu anfangen, meine Liebe!

Slmlar Hejaro
20466708
Re: Hilfeee...
Ve aleyküm selam...

Iyidir seni sormalii?

Cok tesekkür ederim...=)
EfeKizi43
20466714
 
Seite:  173     171