auf Deutsch
in english
auf Ungarisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Ungarisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Ungarisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Ungarisch
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Ungarisch Lern- und Übersetzungsforum
Ungarisch
Ein kleines "danke" oder "köszi" oder "köszönöm" ist schnell geschrieben und freut dann auch die Übersetzer!
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
1424
1422
Gabor
DE
HU
02.11.2010
2.
Bitte
diesen
Text
in
Deutsch
Übersetzen
.
Danke
majd
jövőhétvégén
mert
most
robi
tartotta
és
egyszerre
nem
akartam
21267239
Antworten ...
Cinnamon
DE
TR
RO
FR
HR
.
.
➤
Re:
2
.
Bitte
diesen
Text
in
Deutsch
Übersetzen
.
Danke
nächstes
Wochenende
,
weil
Robi
diesmal
hatte
,
und
ich
wollte
ihn
nicht
auf
einmal
.
21267714
Antworten ...
Cinnamon
DE
TR
RO
FR
HR
.
.
➤
➤
Re:
2
.
Bitte
diesen
Text
in
Deutsch
Übersetzen
.
Danke
ich
nehme
mal
an
es
geht
um
eine
Geburtstagsfeier
.
21267715
Antworten ...
Gabor
DE
HU
02.11.2010
Bitte
diesen
Text
in
Ungarisch
Übersetzen
.
Danke
Jetzt
ist
schon
ein
verdammtes
Jahr
vorbei
als
du
verstorben
bist
und
ich
muß
immer
noch
ständig
an
dich
denken
bleibst
immer
in
mein
Herzen
so
wie
alle
anderen
aus
unserer
Familie
und
genauso
wie alle
unsere
Freunde
21267235
Antworten ...
Cinnamon
DE
TR
RO
FR
HR
.
.
➤
Re:
Bitte
diesen
Text
in
Ungarisch
Übersetzen
.
Danke
Már
eltelt
egy
egész
francos
év
,
hogy
meghaltál
.
Mégis
egyfolytában
rád
kell
,
hogy
gondoljak
,
mindig
a
szívemben
maradsz
,
úgy
mint
mindenki
más
a
családunkból
és
úgy,mint
minden
barátunk
.
21267713
Antworten ...
280570
BG
DE
01.11.2010
für
eine
Uebersetzung
bin
ich
sehr
dankbar
!
Du
siehst
nicht
nur
sympathisch
aus
,
sondern
Du
bist
auch
eine
sehr
interessante
Frau
.
Was
für
einen
Hund
hast
Du
?
Ich
bin
auch
wenn
möglich
in
der
Natur
,
ich
fahre
auch
Fahrrad
,
aber
zurzeit
leider
nur
mit
dem
Hometrainer
zu
Hause
.
Was
kennst
Du
von
der
Schweiz
oder
bist
Du
sogar
schon
einmal
in
der Schweiz
gewesen
.
Erhalte
ich
von
Dir
deine
Adresse
,
sende
ich Dir
gerne
eine
typisch
schweizerische
Ueberraschung
zu
.
21266796
Antworten ...
Cinnamon
DE
TR
RO
FR
HR
.
.
➤
Re:
für
eine
Uebersetzung
bin
ich
sehr
dankbar
!
Nemcsak
szimpatikus
vagy
,
hanem
egy
nagyon
érdekfelkeltő
nő
is
.
Milyen
kutyád
van
?
Ha
lehet
,
én
is
kimegyek
a
természetbe
,
biciklizek
is,
de
pillanatnyilag
sajnos
csak
a
szobabiciklin
otthon
.
Mit
tudsz
Svájcról
?
Vagy
talán
voltál
is
már
Svájcban
?
Ha
megadod
a
címedet
,
szívesen
küldök
neked
egy
tipikus
svájci
meglepetést
.
21267705
Antworten ...
tanina
SP
EN
HU
DE
01.11.2010
Liebes
Übersetzungsteam
,
ich
bitte
um
Übersetzung
ins
Ungarische
Es
tut
mir
leid
,
dass
ich
so
wenig
Vertrauen
zu
dir
habe
.
Aber
die
Angst
wieder
enttäuscht
zu
werden
ist
sehr
groß
.
Ich
werde
erst
beruhigt
sein
wenn
du
wieder
bei
mir
bist
.
Mein
Herz
sehnt
sich
nach
dir
.
Ich
liebe
dich
mein
Schatz…
Vielen
Dank
im
Voraus
!
21266625
Antworten ...
Cinnamon
DE
TR
RO
FR
HR
.
.
➤
Re:
Liebes
Übersetzungsteam
,
ich
bitte
um
Übersetzung
ins
Ungarische
Sajnálom
,
hogy
ennyire
kevés
bizalmam
van
benned
,
de
a
félelem
,hogy
újra
csalódnom
kell
,
nagyon
nagy
.
Csak
akkor
nyugszom
meg
,
ha
újra
velem
vagy
.
A
szívem
vágyakozik
utánad
.
Szeretlek
,
drágám
...
21267717
Antworten ...
280570
BG
DE
01.11.2010
wäre
super
,
wenn
das
Nachstehende
übersetzt
wird
.
Recht
herzlichen
Dank
im
Voraus
!
Én
38
éves
vagyok
szintén
elvált
,
van
egy
18
éves
lányom
(
Zsanett
).
Nagyon
sokat
dolgozom
de
ha
van egy
kis
szabadidőm
akor
bicajozom
a
kuyámmal
sétálok
.Nagyon
szeretem
a
természetet
.
Értéktáros
vagyok egy
securicornál
.
21266403
Antworten ...
patrick70
.
HU
DE
➤
Re:
wäre
super
,
wenn
das
Nachstehende
übersetzt
wird
.
Recht
herzlichen
Dank
im
Voraus
!
ich
versuche
es
mal
:
Ich
bin
38
Jahre
alt
und
ebenfalls
geschieden
,
ich
habe
ein
18
-
jähriges
Mädchen
(
Zanett
).
Ich
arbeite
sehr
viel
,
aber
wenn
ich
ein
wenig
Freizeit
habe
dann
fahre
ich
Fahrrad
oder
gehe
mit
meinem
Hund
spazieren
.
(
kuyámmal
sollte
eventuell
kuytámmal
heißen
)
Ich
mag
die
Natur
sehr
.
(
Ich
liebe
die
Natur
)
Ich
bin
Angestellte
bei
einem
Sicherdeitsdienst
(
vielleicht
auch
Versicherung
)
(
értéktáros
=
Depository
Manager
(
english
))
21266488
Antworten ...
280570
BG
DE
➤
➤
Danke:
Re
:
wäre
super
,
wenn
das
Nachstehende
übersetzt
wird
.
Recht
herzlichen
Dank
im
Voraus
!
Patrick
,
vielen
Dank
,
ich
denke
,
dass
Du
die
Zeilen
sehr
gut
übersetzt
hast
.
Nochmals
vielen
Dank
!
21266551
Antworten ...
patrick70
.
HU
DE
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
wäre
super
,
wenn
das
Nachstehende
übersetzt
wird
.
Recht
herzlichen
Dank
im
Voraus
!
Szivesen
:- )
Ein
kleiner
Schreibfehler
ist
mir
unterlaufen
.
"
kutyámmal
"
muss
es
heißen
.
kutya
=
Hund
Bei
dem
Satz
mit
dem
Beruf
bin
ich
unsicher
,
ob
der
so
richtig
übersetzt
ist
.
Vielleicht
kann
ein
Routinier
das
nochmals
prüfen
.
z
.
B
.
Gabor
,
Hallow
,
cinnamon
o
.
a
.
21266731
Antworten ...
Skype
DE
31.10.2010
Imadlak
Kann
mir
bitte
jemand
helden
,
was
Imadlak
genau
bedeutet
?
Ich
kann
das
Wort
nicht
finden
?
Und
wie
übersetzt
man
"
Tul
tavol
vagy
tölem
mèg
is
közel
?
Herzlichen
Dank
21265588
Antworten ...
patrick70
.
HU
DE
➤
Re:
Imadlak
„Imadlak“
bedeutet
„Ich
vergöttere
Dich“
als
gesteigerte
Form
von
„Szeretlek“
was
„ich
liebe
Dich“
heißt
.
"
Tul
tavol
vagy
tölem
mèg
is
közel“
übersetze
ich
mit
„Du
bist
zu
weit
weg
von
mir
und
doch
nahe“
21265751
Antworten ...
Skype
DE
➤
➤
Danke:
Re
:
Imadlak
Vielen
Dank
?
Ist
das
ein
gebräuchlicher
Ausdruck
zwischen
Liebenden
,
da
er
doch
sehr
poetisch
ist
?
21275270
Antworten ...
patrick70
.
HU
DE
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
Imadlak
Imadlak
ist
extrem
,
es
bedeutet
so
etwas
wie
"
ich
vergöttere
dich
" "ich
himmle
dich
an
" "ich
bete
dich an".
Ima
ist
das
Gebet
.
Ich
denke
du
weißt
,
dass
"
szeretlek
" "
ich
liebe
dich
"
bedeutet
.
Dieses
wird
gesteigert
mit
"
nagyon
szeretlek
"
also
"
ich
liebe
dich
sehr
"
Imadlak
wird
im
Alltag
verwendet
,
also
nicht
nur
in
der
Poesie
,
aber
ich
glaube
nicht
allzu
häufig
.
Das
meiste
wird
mit
"
szeretlek
"
und
"
nagyon
szeretlek"
abgedeckt
.
21275296
Antworten ...
280570
BG
DE
29.10.2010
Dankeschön
Ein
grosses
Dankeschön
an
die
Uebersetzungscrew
,
denn
so
eine
Hilfsbereitschaft
ist
in
der
heutigen
Zeit
keine
Selbstverständlichkeit
.
Nochmals
vielen
Dank
und
macht
so
weiter
!
21257627
Antworten ...
Hallow
.
DE
EN
FR
HU
RO
.
➤
Re:
Dankeschön
danke
sowas
hört
man
gern
:)
21259015
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Á
É
Í
Ó
Ú
Ő
Ű
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
á
é
í
ó
ú
ő
ű
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X