| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
|
begraben [Verb irreg.] transitiv ich begrabe / adhlacaim [im Irischen: Stamm: adhlaic ---> 2. Pers. Sing.; Verbalnomen: adhlacadh, Verbaladjektiv /Partizip II: adhlactha] | Konjugieren adhlacaim [vtr] | Verb | |||||||
|
zähmen ich zähme / clóim [Stamm im Irischen: clóigh] | Konjugieren clóim | Verb | |||||||
| Konjugieren gehen intransitiv | alt beirim | Verb | |||||||
|
auferlegen transitiv ich erlege auf = leamhnaím [Stamm im Irischen: leamhnaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leamhnú; Verbaladjektiv: leamhnaithe] |
Konjugieren leamhnaím leamhnaím [lʹo:'ni:mʹ], leamhnú [lʹo:'nu:];
Präsens:
autonom: leamhnaítear;
Präteritum:
autonom: leamhnaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: leamhnaítí;
Futur:
autonom: leamhnófar;
Konditional:
autonom: leamhnófaí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go leamhnaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá leamhnaítí;
Verbalnomen: leamhnú;
Verbaladjektiv: leamhnaithe;
| Verb | |||||||
|
vorschreiben [jmdn. z. B. etwas vorschreiben] transitiv ich schreibe vor = leamhnaím [Stamm im Irischen: leamhnaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leamhnú, Verbaladjektiv: leamhnaithe] |
Konjugieren leamhnaím leamhnaím [lʹo:'ni:mʹ], leamhnú [lʹo:'nu:];
Präsens:
autonom: leamhnaítear;
Präteritum:
autonom: leamhnaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: leamhnaítí;
Futur:
autonom: leamhnófar;
Konditional:
autonom: leamhnófaí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go leamhnaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá leamhnaítí;
Verbalnomen: leamhnú;
Verbaladjektiv: leamhnaithe; | Verb | |||||||
| Was ist mit dir? / Was fehlt dir? | Tá mé go dona. | ||||||||
| Mir ist schlecht. | Tá mé go dona. | ||||||||
| Mir geht es nicht schlecht. / ugs.: Mir geht's nicht schlecht. | Níl mé go dona. | ||||||||
| Gut. Und dir? | Tá mé go dona. | ||||||||
| Ich fühl mich (so) abgeschlagen. Ich fühle mich müde (kaputt). | Tá mé go dona. | ||||||||
| Mir geht es schlecht. / Mir geht's schlecht. | Tá mé go dona. | ||||||||
| Ich bin unterwegs zur Kneipe. | Tá mé ag dul sios go dtí an phub. | Redewendung | |||||||
|
Ich bin (ein) Student. Verneinung: Ich bin kein Student. Ní mac léinn mé.
Frage: Bist du (ein) Student?An mac léinn mé?
verneinende Frage: Du bist kein Student? / Bist du kein Student? Nach mac léinn mé? | Is mac léinn mé. | ||||||||
| ich werde sein | beidh mé | Redewendung | |||||||
| ich bin | tá mé | Redewendung | |||||||
|
scheren transitiv ich schere = bearraim [Stamm im Irischen: bearr, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: bearradh; Verbaladjektiv: bearrtha] |
Konjugieren bearraim Präsens:
autonom: bearrtar;
Präteritum:
autonom: bearradh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhearrtaí;
Futur:
autonom: bearrfar;
Konditional:
autonom: bhearrfaí;
Imperativ:
autonom: bearrtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbearrtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbearrtaí;
Verbaladjektiv: bearrtha;
Verbalnomen: bearradh; | Verb | |||||||
| Bin ich? (fragend) interrogativ | An bhfuil mé? | ||||||||
| ich war nicht | ní raibh mé | Redewendung | |||||||
| zum Ende, zum Schluss fig. | go cúl | ||||||||
| gut in Form | go buacach | Redewendung | |||||||
|
ziehen [irreg. Verb], reißen [irreg. Verb], zerren ich ziehe, reiße, zerre = cnapaim [Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut;] engl.: {v} to pull |
Konjugieren cnap cnap [krap]
Präsens:
autonom: cnaptar;
Präteritum:
autonom: cnapadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chnaptaí;
Futur:
autonom: cnapfar;
Konditional:
autonom: chnapfaí;
Imperativ:
autonom: cnaptar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcnaptar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcnaptaí;
| Verb | |||||||
|
nennen [Namen (ver-)geben] ich nenne = baistim [Stamm im Irischen: baist, Verb der 1. Konjugation auf schlanken Auslaut] |
Konjugieren baistim baistim [baʃtʹimʹ], baisteadh [baʃtʹi], baistí [baʃtʹi:];
Präsens:
autonom: baistear;
Präteritum:
autonom: baisteadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhaistí;
Futur:
autonom: baistfear;
Konditional:
autonom: bhaistfí;
Imperativ:
autonom: baistear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbaistear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbaistí;
Verbaladjektiv: baiste; | Verb | |||||||
| Ich bin morgen da. | Beidh mé ann amárach. | Redewendung | |||||||
|
sich selbst erniedrigen reflexiv ich erniedrige mich selbst = umhlaím mé féin |
umhlaím mé féin umhlaím [u:'li:mʹ], umhlú [u:'lu:], umhlaíocht [u:'li:xt]; | Verb | |||||||
| Er antwortete mir. | D'fhreagair sé mé. | Redewendung | |||||||
| Ich werde dich sehen! | Chífidh mé tú/thú! | Redewendung | |||||||
|
verbrühen ich verbrühe / scallaim [im Irischen: Stamm: scall, Verbaladjektiv: scallta, Verbalnomen: scalladh] |
scall scall [ska:ƞ; scallta [ska:ƞtə]
Präsens:
autonom: scalltar
Präteritum:
autonom: scalladh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: scalltaí;
Futur:
autonom: scallfar;
Konditional:
autonom: scallfaí;
Imperativ:
autonom: scalltar
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go scalltar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá scalltaí;
Verbaladjektiv: scallta;
Verbalnomen: scalladh;
Konjunktiv-Präsens:
1. Pers. Sing.: go scala mé [gə ska:ƞə me/mo] | Verb | |||||||
| Der Teufel holt mich! |
Don deamhan mé! Don deamhan mé [ən dʹãun mi] | Redewendung | |||||||
| Hörst du mich? Folgst du mir? | An airighean tú leat mé? | Redewendung | |||||||
| Wozu ...? / Wofür ...? | Cad chuige go...? | Redewendung | |||||||
| fig auf jeden Fall, auf gewisse Weise / auf bestimmte Weise | ach go háirithe | fig | Redewendung | ||||||
| es erscheint mir, (dass) | samhlaítear dom (go) | Redewendung | |||||||
| Ich bin durchnässt [vom Regen/Wasser]. Wetter | Tá mé fliuch báite. aimsir | Redewendung | |||||||
| zu | go | ||||||||
| Ich werde am Montag nicht da sein. | Ní bheidh mé anseo Dé Luain. | Redewendung | |||||||
|
untertauchen intransitiv ich tauche unter = báim [Stamm im Irischen: báigh, Verb der 1. Konjugation, Verbalnomen: bá, Verbaladjektiv: báite] |
Konjugieren báim báim [bɑ:mʹ], bá [bɑ:];
Präsens:
autonom: báitear;
Präteritum:
autonom: bádh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bháití;
Futur:
autonom: báfar;
Konditional:
autonom: bháfaí;
Imperativ:
autonom: báitear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbáitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbáití;
Verbalnomen: bá;
Verbaladjektiv: báite; | Verb | |||||||
|
färben ich färbe = dathaím [Stamm im Irischen: dathaigh, Verbalnomen: dathú, Verbaladjektiv: dathaithe, Verb der 2. Konjugation Konjugation wie salaigh] |
Konjugieren dathaím Präsens:
autonom: dathaítear;
Präteritum:
autonom: dathaítíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhathaítí;
Futur:
autonom: dathófar;
Konditional:
autonom: dhathófaí;
Imperativ:
autonom: dathaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndathaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndatháití;
Verbalnomen: dathú:
Verbaladjektiv: dathaithe; | Verb | |||||||
|
wünschen ich wünsche /bete = guím [Stamm im Irischen: guigh, Verb der 1. Konjugation, Verbaladjektiv: guite] |
guím Präsens:
autonom: guitear;
Präteritum:
autonom: guíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: ghuití;
Futur:
autonom: guífear;
Konditional:
autonom: ghuífí;
Imperativ:
autonom: guitear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go nguitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá nguití;
Verbalnomen:
Verbaladjektiv: guite
| Verb | |||||||
| Bist du Sekretär(in)? - Ja. -Nein. | An tusa an rúnaí? -Is mé. -Ní mé. | Redewendung | |||||||
| von ganz oben nach ganz unten, von hoch nach unten, von der Spitze zum Fuß | ó bharr go bun | Redewendung | |||||||
| Das Wetter ist schlecht. | Tá an aimsir go dona. | ||||||||
| wissentlich |
go fiosach fiosach [fʹisəx]; | Adverb | |||||||
| generell | go ginearálta | Adjektiv | |||||||
|
für immer, für ewig; immer, unaufhörlich Adv. verwendet im Irischen (go deo) bei Futur-Sätzen | go deo | Adverb | |||||||
| lärmend, schreiend, tobend; prahlend, aufgeblasen | go bladhmannach | Adjektiv | |||||||
| gerade, genau, präzisiert | go beacht | Adjektiv, Adverb | |||||||
|
Ausruf Schlecht! Ausruf auf Nachfrage | Go dona! | ||||||||
früh(zeitig)
|
go moch
| Adverb | |||||||
|
nach 1. a) bezeichnet eine bestimmte Richtung | go dtí | Präposition | |||||||
|
bis zum Tod, bis in den Tod engl.: till death | go bás | Redewendung | |||||||
| beträchtlich, erheblich | go mór | Adjektiv | |||||||
| trotz, ungeachtet der Tatsache, dass | d’ainneoin go | Redewendung | |||||||
| für alle Zeit, bis zum jüngsten Tag, für oder auf immer | go brách | Adverb | |||||||
| nicht oft, selten | go hannamh | Adjektiv, Adverb | |||||||
| besonders | go háirithe | Adverb | |||||||
|
Es ist schön. go = obligatorisch für Connacht und Munster | Tá sé deas. / Tá sé go deas. Connacht | Redewendung | |||||||
| Das Wetter bleibt. | Tá an aimsir go holc. | ||||||||
| Ich werde dich immer lieben! | Mo ghrádh go daingean tu! | Redewendung | |||||||
|
recyceln ich recycel / athchúrsálaim [im Irischen Stamm: athchúrsaíl (;Fremdwort abgeleitet ins Irische); Verb der 1. Konjugation, Verben auf -áil; Verbalnomen: athchúrsáil; Verbaladjektiv/Partizip II: athchúrsáilte] wiederverwerten; engl. {v} recycle; recursion {s} [Quelle: Toronto Univ.Cork-Irish] | athchúrsáil | Verb | |||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.12.2025 23:46:15 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||
Irisch Deutsch go scalla mé [Cork: scallad]
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken