Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ ▶ ▶ ▶ Konjugieren gehen intransitiv
Konjugieren alt veraltet beirim Verb
(sich) erlauben transitiv ich erlaube (mir) = leomhaim [Stamm im Irischen: leomhaigh; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leomhadh; Verbaladjektiv: leomhaite]
Konjugieren leomhaim leomhaim [lʹo:mʹ], leomhadh [lʹo:];
Präsens:
autonom: leomhtar;
Präteritum:
autonom: leomhadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: leomhtaí
Futur:
autonom: leomhfar;
Konditional:
autonom: leomhfaí;
Imperativ:
autonom: leomhtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go leomhtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá leomhtaí;
Verbalnomen: leomhadh;
Verbaladjektiv: leomhaite; Verb
riskieren transitiv ich riskiere = leomaim [Stamm im Irischen: leomhaigh; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: leomhadh; Verbaladjektiv: leomhaite]
Konjugieren leomhaim leomhaim [lʹo:mʹ], leomhadh [lʹo:];
Präsens:
autonom: leomhtar;
Präteritum:
autonom: leomhadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: leomhtaí
Futur:
autonom: leomhfar;
Konditional:
autonom: leomhfaí;
Imperativ:
autonom: leomhtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go leomhtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá leomhtaí;
Verbalnomen: leomhadh;
Verbaladjektiv: leomhaite; Verb
(es) wagen transitiv ich wage es = leomhaim [Stamm im Irischen: leomhaigh, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leomhadh; Verbaladjektiv: leomhaite]
Konjugieren leomhaim leomhaim [lʹo:mʹ], leomhadh [lʹo:];
Präsens:
autonom: leomhtar;
Präteritum:
autonom: leomhadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: leomhtaí
Futur:
autonom: leomhfar;
Konditional:
autonom: leomhfaí;
Imperativ:
autonom: leomhtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go leomhtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá leomhtaí;
Verbalnomen: leomhadh;
Verbaladjektiv: leomhaite; Verb
pron Pronomen ich
pron Pronomen mé Pronomen
▶ ▶ ▶ ▶ ich
mé Pronomen BR IO KA N0 R0 SD
Die Sonne scheint. / Die Sonne ist am scheinen.
mé
Mir geht es nicht schlecht. / ugs.: Mir geht's nicht schlecht.
Níl mé go dona.
Was ist mit dir? / Was fehlt dir?
Tá mé go dona.
Gut. Und dir?
Tá mé go dona.
Mir ist schlecht.
Tá mé go dona.
Ich bin müde.
Tá mé go dona.
Mir geht es gut.
Tá mé go maith. Redewendung
Ich fühle mich schlecht. Mir geht es nicht gut. siehe Einzelwort dona...
Tá mé go dona. Redewendung
Mir geht's ausgezeichnet/hervorragend.
Tá mé go hiontach. Redewendung
Ich fühl mich (so) abgeschlagen. Ich fühle mich müde (kaputt).
Tá mé go dona.
von Generation zu Generation Englisch: from generation to generation
ó shliocht go sliocht
Mir geht es schlecht. / Mir geht's schlecht.
Tá mé go dona.
ich werde sein
beidh mé Redewendung
Ich bin ... .
Is .... mé. Redewendung
ich bin
tá mé Redewendung
Bis bald! (Seh dich bald wieder)
Feicfidh mé go luath tú Redewendung
Mir geht es sehr gut!
Tá mé go han-mhaith! Redewendung
sich selbst erniedrigen reflexiv ich erniedrige mich selbst = umhlaím mé féin
umhlaím mé féin umhlaím [u:'li:mʹ], umhlú [u:'lu:], umhlaíocht [u:'li:xt]; Verb
verbrühen ich verbrühe / scallaim [im Irischen: Stamm: scall, Verbaladjektiv: scallta, Verbalnomen: scalladh]
Konjugieren scall scall [ska:ƞ; scallta [ska:ƞtə]
Präsens:
autonom: scalltar
Präteritum:
autonom: scalladh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: scalltaí;
Futur:
autonom: scallfar;
Konditional:
autonom: scallfaí;
Imperativ:
autonom: scalltar
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go scalltar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá scalltaí;
Verbaladjektiv: scallta;
Verbalnomen: scalladh;
Konjunktiv-Präsens:
1. Pers. Sing.: go scala mé [gə ska:ƞə me/mo] Verb
Ich ging nach Michigan.
Tá mé ag dul go Michigan. Redewendung
Ich ging nach Dublin.
Chuaigh mé go Baile Átha Cliath. Redewendung
Ich werde sie anrufen.
Glaofaidh mé uirthi. Redewendung
Ich bin nicht müde.
Níl mé tuirseach Redewendung
Ich werde ihn anrufen.
Glaofaidh mé air. Redewendung
Mir geht es schlecht. [Ich fühle mich schlecht. Mir ist übel]
Tá mé tinn. Redewendung
Ich bin verheiratet.
Tá mé pósta. Redewendung
Ich bin Single.
Tá mé singil. Redewendung
ich war nicht
ní raibh mé Redewendung
Ich bin Vegetarier.
Is feolséantóir mé. Redewendung
Bin ich? (fragend) interrogativ
An bhfuil mé?
▶ ▶ zu
go
Ich bin (ein) Student. Verneinung: Ich bin kein Student. Ní mac léinn mé.
Frage: Bist du (ein) Student?An mac léinn mé?
verneinende Frage: Du bist kein Student? / Bist du kein Student? Nach mac léinn mé?
Is mac léinn mé.
wünschen ich wünsche /bete = guím [Stamm im Irischen: guigh, Verb der 1. Konjugation, Verbaladjektiv: guite]
Konjugieren guím Präsens:
autonom: guitear;
Präteritum:
autonom: guíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: ghuití;
Futur:
autonom: guífear;
Konditional:
autonom: ghuífí;
Imperativ:
autonom: guitear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go nguitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá nguití;
Verbalnomen:
Verbaladjektiv: guite
Verb
Er antwortete mir.
D'fhreagair sé mé. Redewendung
Ich werde ihr eine Nachricht hinterlassen.
Tabharfaidh mé teachtaireacht di. Redewendung
Ich bin morgen da.
Beidh mé ann amárach. Redewendung
Ich bin durchnässt [vom Regen/Wasser]. Wetter
Tá mé fliuch báite. aimsir Redewendung
ich bin zufrieden
fhuair mé mo sháith Redewendung
Ich werde ihm eine Nachricht hinterlassen.
Tabharfaidh mé teachtaireacht dó. Redewendung
Ich werde dich sehen!
Chífidh mé tú/thú! Redewendung
Dekl. Verwalter m maskulinum , Vorsteher m maskulinum - m X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. maor maoir [Nom./Dat.], maor [Gen.], a mhaora [Vok.] m X An Chéad Díochlaonadh; maor [me:r], maoir [me:rʹ]; Substantiv
Ich wartete auf ihn.
D'fhan mé leis. Redewendung
Ich hab mich verlaufen. [auch ich bin verloren gegangen/verloren]
Tá mé bailithe amú. Redewendung
Ich werde mit ihr darüber [noch] sprechen. [noch] so sagen wir im Deutschen um die Handlungsabsicht verstärkt auszudrücken oder einfach häufig im Sprachgebrauch des Alltags wird dieses verwendet.
Labhróid mé léi faoi. Redewendung
Ich werde mit ihm darüber sprechen.
Labhróid mé leis faoi. Redewendung
ugs umgangssprachlich Ich bin völlig kaputt/fix und foxy.
Tá mé caite amach. Redewendung
pron Pronomen ich [1. Pers. Ez.]
pron Pronomen mé [1. Pers. Ez.]
Ich bin sehr glücklich.
Tá mé an-sásta. Redewendung
Bis Morgen!
Feicfidh mé amárach tú! Redewendung
Er antwortete mir.
D'fhreagair sé mé. Redewendung
Ich werde es ihm ausrichten, dass Sie ihn sprechen wollten. Ich werde es ihm ausrichten, dass Sie hier waren. Alles nicht wortwörtlich, wortwörtlich [Ich werde es ihm ausrichten, dass Sie nach ihm geschaut haben]
Déarfaidh mé leis go raibh tú á lorg. Redewendung
Ich werde es ihr ausrichten, dass Sie sie sprechen wollten. Ich werde es ihr ausrichten, dass Sie hier waren. Alles nicht wortwörtlich, wortwörtlich [Ich werde es ihr ausrichten, dass Sie nach ihr geschaut haben]
Déarfaidh mé léi go raibh tú á lorg. Redewendung
Ich bin unterwegs zur Kneipe.
Tá mé ag dul sios go dtí an phub. Redewendung Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.01.2021 10:11:45 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (GA) Häufigkeit 20