pauker.at

Irisch Deutsch Königreich [Himmel {m}]

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
unter freiem Himmel amuigh fén spéirRedewendung
mondheller Himmel m
m
spéir ghealaí
f
Substantiv
mondheller Himmel
m
spéir ghealaí
f
Substantiv
Grundgütiger! int. / Lieber Himmel! (Mein) Lieber Scholli! Aililiú!
aililiú [alʹi'lʹu:];
Redewendung
hoch in den (Wolken)Himmel, hoch in die Luft in áirde sa spéirRedewendung
Dekl. (Wolken)Himmel, Sky f
m
Dekl. spéir spéartha
f

spéir [spʹe:rʹ], Sing. Gen.: spéire; Plural: spéartha [spʹiarhə];
Substantiv
Dekl. Königreich; Himmel m [Glauben] --
n

Die 1. Deklination im Irischen; 1. Regel, Normalfall, höchste (Staats)Gewalt, Souveränität; 2. Königreich, Himmel {Religion/Glaube};
Beispiel:1. in der Wonne (Glückseligkeit) des Himmels
2. das Himmelreich;
3. Reich Gottes (Himmelreich)
3. im Himmel
Dekl. flaitheas [Sing. Nom.: an flaitheas, Gen.: an fhlaitheasa, Dat.: don fhlaitheas / leis an bhflaitheas; Pl. Nom.: na flaithis, Gen.: na flaitheas, Dat.: leis na flaithis] --
m

An Chéad Díochlaonadh; irreg.: flaitheas [flɑhəs], Sing. Gen. flaitheasa;
Beispiel:1. in aoibhneas na bhflaitheas
2. Ríocht na bhFlaitheas;
3. Flaitheas Dé
3. sna flaithis
religSubstantiv
Dekl. Lordschaft (in Abwandl. Königreich), hist. Herrschaftsgebiet eines Lords -en
f

1. Lord (Prinz); 2. Domäne, Königreich, Lordschaft, hist. Herrschaftsgebiet eines Lords; fig. Herrschaft
Dekl. flaith flatha [Nom./Dat.], flaith [Gen.], a fhlatha [Vok.]
m

flaith [flah], Sing. Gen.: flatha [flahi], Plural: Nom./Dat.: flatha [flahi], Gen.: flaith, Vok.: a fhlatha
Substantiv
Dekl. Königreich -e
n

Die 3. Deklination im Irischen (schwacher Plural)
Dekl. ríocht [Sing. Nom.: an ríocht, Gen.: na ríochta, Dat.: don ríocht, leis an ríocht; Pl. Nom.: na ríochta, Gen.: na ríocht, Dat.: leis na ríochta] ríochta [Nom./Dat.], ríocht [Gen.], a riochta
f

An Tríú Díochlaonadh; ríocht [ri:xt], Sing. Gen.: ríochta [ri:xtə]; Plural: Nom./Dat.: ríochta, Gen.: ríocht, Vok.: a ríochta;
Substantiv
Dekl. Himmel --
m
Beispiel:Himmelreich {n}, Reich Gottes {n}
im Himmel sein
in den Himmel empor steigen / aufsteigen
Dekl. neamh --
f

neamh [nʹav]; Gen. Sing.: neimhe [nʹevʹi];
Beispiel:ríocht neimhe [ri:xt_nʹevʹi]
bheit ar neamh [vʹeh_erʹ_nʹav]
dul suas ar neamh
Substantiv
aufblicken intransitiv
ich blicke auf = féachaim [Stamm im Irischen: féach; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: féachaint; Verbaladjektiv: féachta;]
Beispiel:1. zum Himmel hinaufblicken
2. zu jmdn aufblicken {fig.}
3. zurückblicken
féachaim
féachaim [fʹiaximʹ], féachaint [fʹiaxintʹ]; Präsens: autonom: féachtar; Präteritum: autonom: féachadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'fhéachtaí; Futur: autonom: féachfar; Konditional: autonom: d'fhéachfaí; Imperativ: autonom: féachtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go bhféachtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá bhféachtaí; Verbalnomen: féachaint; Verbaladjektiv: féachta;
Beispiel:1. féachaint suas ins an spéir
2. féachaint suas ar dhuine / féachaint suas chun duine
3. ag féachaint siar dom
Verb
Dekl. Lord (Prinz) Myth. -s
m

1. Lord (Prinz); 2. Domäne, Königreich, Lordschaft, hist. Herrschaftsgebiet eines Lords; fig. Herrschaft
Dekl. flaith flatha [Nom./Dat.], flaith [Gen.], a fhlatha [Vok.]
m

flaith [flɑh], Sing. Gen.: flatha [flɑhi]; Plural Nom./Dat. flatha, Gen. flaith, Vok. a fhlatha;
relig, Myth.Substantiv
dunkel
z. B. der Himmel
dorcha
dorcha [dorəxə], Comp./Superl.: doirche [dirʹihi];
Adjektiv
Dekl. Masse allg als auch phys -n
f
Beispiel:1. Es war kein Mond oder Stern am Himmel, dieser bestand nur aus einer schwarzen Masse.
bró brónna [Nom./Dat.], brón [Gen.], a bhrónna [Vok.]
f

irreg.: bró [bro:], Sing. Gen.: brón [bro:n], Sing. Dat.: bróin [bro:in]; Plural: Nom./Dat.: brónna [bro:nə], Gen.: brón [bro:n]
Beispiel:1. Ní raibh gealach ná réiltín ar an spéir, ach í ina bróin chíordhubh. {old PUL 1904}
phys, allgSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 17:55:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken