| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Haben Sie Geduld!
Beruhigung, Ermutigung |
Veuillez patienter ! | | | |
|
Bei Nässe bitte vorsichtig fahren.
Verkehr |
Veuillez rouler prudemment par temps de pluie. | | | |
|
Könnten Sie mir mitteilen ...
Korrespondenz, Information |
Veuillez me communiquer ... | | | |
|
Nehmen Sie doch Platz!
Höflichkeit, Besuch |
Veuillez vous asseoir ! | | | |
|
Mit den besten Grüssen
Briefschluss |
Veuillez agréer mes plus sincères salutations | | | |
|
Wegen eines technischen Problems steht diese Website momentan nicht zur Verfügung. Bitte versuchen Sie es in einigen Minuten wieder.
Internet |
En raison d’un problème technique, cette page n’est pas disponible actuellement. Veuillez réessayer dans quelques minutes. | | | |
|
mit vorzüglicher Hochachtung
Briefschluss |
veuillez agréer l'assurance de ma considération distinguée | | | |
|
Wären Sie bitte so freundlich, ihm zu sagen, mich zurückzurufen?
Telefon |
Veuillez bien lui dire de me rappeller ? | | | |
|
Bitte versuchen Sie es später wieder!
Telefon |
Veuillez essayer plus tard, s'il vous plaît ! | | | |
|
Mit freundlichen Grüßen, ...
Korrespondenz, Briefschluss |
Veuillez agréer Madame, Monsieur, l’expression de mes salutations distinguées. | | | |
|
Mit freundlichen Grüßen
Briefschluss, Korrespondenz |
Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes/nos sentiments distingués/respectueux | | | |
|
wollen, fordern |
vouloir
Modales Hilfsverb, Verbe irrégulier | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 5:58:12 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 1 |