| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
sich entscheiden |
se décider | | Verb | |
|
ob es regnet oder schneit |
qu'il pleuve ou qu'il vente | | Redewendung | |
|
er stirbt |
il meurt | | | |
|
er hielt besetzt |
il occupait | | | |
|
er probiert an |
il essaye | | | |
|
nachdem er |
lorsqu'il | | | |
|
er hört |
il entend | | | |
|
er spricht |
il parle | | | |
|
es ist nötig |
il faut | | | |
|
er rät |
il devine | | | |
|
er sagt |
il dit | | | |
|
falloir: indicatif présent |
il faut | | | |
|
es war |
il faisait | | | |
|
er ist |
il est | | | |
|
er applaudiert |
il applaudit | | | |
|
er hat |
il a | | | |
|
Es schneit. |
Il neige. | | | |
|
er schreibt |
il écrit | | | |
|
seiner Behauptung nach
Information |
selon ce qu'il affirme | | | |
|
Es geschehen noch Zeichen und Wunder! |
Il va neiger! | figfigürlich, übertr.übertragen | Redewendung | |
|
Er soll nur kommen!
Warnung |
Qu'il vienne ! | | | |
|
falloir: subjonctifSubjonctif |
qu' il faille | | | |
|
Er hat aufgehört. |
Il a fini. | | | |
|
Es hat geregnet. |
Il a plu. | | | |
|
es muss sein |
il le faut | | | |
|
Es war dunkel. / Es war Nacht. |
Il faisait nuit. | | | |
|
Es hat gebraucht |
Il a fallu | | | |
|
er braucht |
il lui faut | | | |
|
er |
il | | | |
|
es ist besser |
il vaut mieux | | | |
|
so viel er kann |
tant qu'il peut | | | |
|
bitte
(als Bitte) |
s'il te plaît
(Du-Form) | | | |
|
er muss wiederkommen |
il faut qu'il revienne | | | |
|
es ist 3 Uhr |
Il est trois heures | | | |
|
ganz gleich, was er sagt |
quoi qu'il dise | | | |
|
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten |
Il évite cette affaire. | | | |
|
Es gießt in Strömen. ugs.
Wetter, Regen |
Il pleut à verse. | | Redewendung | |
|
Er ist Nichttänzer. |
Il ne danse pas. | | | |
|
Wie dumm er ist!
Beurteilung |
Qu'il est bête ! | | | |
|
es ist besser, wenn/dass... |
il vaut mieux que | | | |
|
Er schlägt sich tapfer. ugsumgangssprachlich
Handeln, Ergebnis |
Il se débrouille bien. | | | |
|
er bringt es fertig (etw zu tun) ugs/iron
Handeln, Kritik |
il réussit à (faire qc) | | | |
|
Er gibt mir das Buch.
(geben) |
Il me donne le livre. | | | |
|
Bitte |
s'il vous plaît / s'il te plaît | | | |
|
Bitte (wiederholen Sie) nochmal! |
Répétez, s'il vous plaît ! | | | |
|
Mir bleibt noch etwas Geld. |
Il me reste quelque argent. | | | |
|
Er verdient ganz gut.
Arbeit, Geld |
Il fait son beurre. ugsumgangssprachlich | | | |
|
so behauptet er jedenfalls |
à ce qu'il prétend | | | |
|
Er hat Kummer.
Befinden |
Il a de la peine. | | | |
|
Ich bezweifle, dass er kommt.
Skepsis |
Je doute qu'il vienne. | | | |
|
Befürchtet ihr, dass er kommt?
Skepsis |
Craignez-vous qu'il vienne ? | | | |
|
ehe (/ bevor) er geht |
avant qu'il (ne) parte | | | |
|
Es ist aber schon spät! |
C'est qu'il est tard ! | | | |
|
bevor es zu regnen anfängt |
avant qu'il (ne) pleuve | | | |
|
Zum Teufel mit ihm!
Verwünschung |
Qu'il aille au diable ! | | | |
|
es gewittert |
il fait de l'orage | | | |
|
Er arbeitet wie verrückt (/ ein Verrückter).
arbeiten |
Il travaille comme un fou. | | | |
|
Er schadet unserer Sache.
Konflikt, Kritik |
Il nuit à notre cause. | | | |
|
Er hat diese Affäre aufgedeckt (/ an den Tag gebracht).
Geheimnis |
Il a dévoilé cette affaire. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 23:29:01 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 20 |