Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch mengte

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. eine jubelnde Menge -n f une foule en liesse fSubstantiv
Dekl. Menge -n f
somme {f}: I. Summe {f}, Betrag {m}; {quantité} Menge {f};
somme fSubstantiv
Laktoglobulin n
lactoglobuline {f}: I. Laktoglobulin {n} / Kuhmilch nur in geringen Mengen enthaltener Eiweißstoff;
lactoglobuline fSubstantiv
Dagegen gab es beim Wein eine mengen- und qualitätsmässig hervorragende Ernte.www.admin.ch D’un autre côté, dans les vignes, la récolte a été excellente, autant en termes de quantité que de qualité.www.admin.ch
Dekl. unzählige Menge -n f
myriade {f} {Adj.}, {Nomen}: I. Myriade {f} / Anzahl von 10.000 II. Myriaden {f} (nur im Plural) Unzahl {f}, unzählige große Menge; III. unzählig {Adj.};
myriade fSubstantiv
Oxidimetrie und Oxydimetrie f
oxydimétrie {f}: I. {Chemie} Oxidimetrie {f} und Oxydimetrie {f} / Bestimmung von Mengen eines Stoffes durch bestimmte Oxidationsvorgänge;
oxydimétrie fchemiSubstantiv
Dekl. Umfang m, Größe f, Menge f m
importance {f}: I. Importanz {f} / Wichtigkeit {f}, Bedeutsamkeit {f}, Einflussreichtum {m}, Ansehen {n} II. Ausmaß {n}, Größe {f}, Menge {f}, Umfang {m}; Höhe {f}, Stärke {f};
importance fSubstantiv
Defektur -en f
défecture {f}: I. Defektur {f} / ergänzende Herstellung von Arzneimitteln, die Apotheken in größeren Mengen vorrätig halten sollen;
défecture fFachspr.Substantiv
Ergänzung -en f
complément {m}: I. Komplement {n} / Ergänzung {f}; II. {Mathematik} Komplement {n} / Komplementärmenge {f}, Differenzmenge von zwei Mengen; III. {Medizin} Komplement {n} / Serumbestandteil, der die spezifische Wirkung eines Antikörpers ergänzt oder aktiviert;
complément mSubstantivEN
Komplement -e n
complément {m}: I. Komplement {n} / Ergänzung {f}; II. {Mathematik} Komplement {n} / Komplementärmenge {f}, Differenzmenge von zwei Mengen; III. {Medizin} Komplement {n} / Serumbestandteil, der die spezifische Wirkung eines Antikörpers ergänzt oder aktiviert;
complément mmath, mediz, allgSubstantiv
Intersektion f
intersection {f}: I. Intersektion {f} / Durchschnittsmenge {f} zweier Mengen, deren Elemente in beiden Mengen vorkommen, z. B. bilden die Mengen Frauen und Ärzte die Intersektion Ärztinnen; II. Intersektion {f} / Schnittpunkt {m}; III. {Straßen} Intersektion {f} / Kreuzung {f};
intersection fSubstantiv
Durchschnittsmenge -n f
intersection {f}: I. Intersektion {f} / Durchschnittsmenge {f} zweier Mengen, deren Elemente in beiden Mengen vorkommen, z. B. bilden die Mengen Frauen und Ärzte die Intersektion Ärztinnen; II. Intersektion {f} / Schnittpunkt {m}; III. {Straßen} Intersektion {f} / Kreuzung {f};
intersection fSubstantiv
Kreuzung Straße -en f
intersection {f}: I. Intersektion {f} / Durchschnittsmenge {f} zweier Mengen, deren Elemente in beiden Mengen vorkommen, z. B. bilden die Mengen Frauen und Ärzte die Intersektion Ärztinnen; II. Intersektion {f} / Schnittpunkt {m}; III. {Straßen} Intersektion {f} / Kreuzung {f};
intersection rue fSubstantiv
Schnittpunkt -e m
intersection {f}: I. Intersektion {f} / Durchschnittsmenge {f} zweier Mengen, deren Elemente in beiden Mengen vorkommen, z. B. bilden die Mengen Frauen und Ärzte die Intersektion Ärztinnen; II. Intersektion {f} / Schnittpunkt {m}; III. {Straßen} Intersektion {f} / Kreuzung {f};
intersection fSubstantivEN
Schnittpunkt -e f
intersection {f}: I. Intersektion {f} / Durchschnittsmenge {f} zweier Mengen, deren Elemente in beiden Mengen vorkommen, z. B. bilden die Mengen Frauen und Ärzte die Intersektion Ärztinnen; II. Intersektion {f} / Schnittpunkt {m}; III. {Straßen} Intersektion {f} / Kreuzung {f};
intersection fSubstantivEN
(aus-)wechseln
(aus_)wechselnwechselte aus(hat) (aus)gewechselt

vindanger {Verb}: I. (ent-)leeren; {auto, huile} (aus-)wechseln (auch auswechseln, da oftmals das Öl bei den Autos, wenn kleinere Instandhaltungsarbeiten durchgeführt werden, entweder das Öl aufgefüllt wird, bei größeren Inspektionen das Altöl abgelassen wird [Ölablassschraube wird hierbei an der Wanne hierfür geöffnet und eine Säuberung der Wanne wird nicht durchgeführt], Restöl (Rückstände) ist in kleinen Mengen immer noch vorhanden und neues Öl wird aufgefüllt, Bedingung hierfür Ölablassschraube sitzt drauf und wird zugedreht];
Konjugieren vindanger
vindangeaitvindangé(e)
auto, neuzeitl.Verb
(ent-)leeren
(ent-)leerte(hat) (ent-)leert

vindanger {Verb}: I. (ent-)leeren; {auto, huile} (aus-)wechseln (auch auswechseln, da oftmals das Öl bei den Autos, wenn kleinere Instandhaltungsarbeiten durchgeführt werden, entweder das Öl aufgefüllt wird, bei größeren Inspektionen das Altöl abgelassen wird [Ölablassschraube wird hierbei an der Wanne hierfür geöffnet und eine Säuberung der Wanne wird nicht durchgeführt], Restöl (Rückstände) ist in kleinen Mengen immer noch vorhanden und neues Öl wird aufgefüllt, Bedingung hierfür Ölablassschraube sitzt drauf und wird zugedreht]; ];
Konjugieren vindanger
vindangeaitvindangé(e)
neuzeitl.Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.08.2021 5:11:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken