Hi,
ups da habe ich doch gerade erst entdeckt, dass es auch ein Forum für die franz- Grammatik gibt. Ich hatte es schon in das Übersetzungsforum geschrieben. Sorry. Aber hier nochmal.
Hi,
kennt jemand den text: Des batiments aux vitres cassees...? Wie viele subjonctifs sind dort enthalten?
mfg
Hi hier hab ich den Text. Also wo sind die Subjonctifformen? Ich habe 9 gefunden. Sind das alle?
Des batiments aux vitres cassees, un hangar sans toit,
de 1'herbe partout: hier, c'etait une usine; aujourd'hui,
c'est le bout du monde, un monde revenu a la nature et
qui appartient a Claudine et a ses amis, un endroit ou s ils aiment se retrouver pour rire et discuter.
Et derriere le plus grand des batiments, au milieu des
flours sauvages, il y a, ce matin, des traces fraTches de
pneus ... et des dizaines, des eentaines de grosses balles
de plastique.
in - J'ai peur qu'on prenne notre terrain pour une decharge, dit Claudine a ses amis qui, surpris, regardent cette montagne de plastique.
D'autres jeunes, eux, pensent plutot que Pusine va
reprendre son activite, qu'on va transformer le "6 plastique, le recycler.
- Moi, je trouve bizarre, dit Benjamin, qu'on vienne, comme ca, en plcine nuit, jeter des tonnes de plastique sur ce terrain. IJ y a peut-etre autre chose que du plastique dans ces balles ... II faut en ouvrir une. 20 Comme ca, on saura.
Avec son canif, il se met au travail. II essaie d'ouvrir la
balle. Mais elle est tres dure, et le canif trop petit.
Patrick, qui en a un plus grand, vient aider Benjamin.
Ils frappent avec force. Ce n'cst qu'apres une dizaine de 2s minutes qu'ils reussissent enfm a ouvrir le ventre de la
balle. II en tombe, alors, des seringues, des pansements
et des dechets de toutes sortes. Patrick crie. Claudine a
envie de vomir. Puis, tout le monde court vite & la
maison raconter ce qu'ils ont vu.
30 - II faut que vous veniez tout de suite, dit Claudine a ses parents.
Les Camus, dont la maison n'est qu'a quatre cents
metres de la «decharge*, et les autres habitants de ce
petit village tout pres de Thionville ne sont pas contents 35 du tout. Ils ne vculent pas qu'on pollue leur environne-
ment. Et Hs pensent qu'il y a la, surement, quelque
chose d'illegal. Ils decident d'aller voir le maire,
Claudine, comme tout le monde, veut qu'on enleve tres vite tous ces dechets. Pour ca,
elle a une idee. Elle va essayer de trouver le nom de la journaliste du «Republicain AC Lorrain*. Puis, elle va I'appeler pour lui raconter toute 1'histoire et lui demander de
faire un petit «papier» sur la «decharge». II est tres important, se dit Claudine, que le
public apprenne ce qui se passe pres de 1'usine desaffectee.
Claudine appellera aussi un copain allemand qui joue dans 1'orchestre du college et
dont le pere travaille a la tele a Sarrebruck: si la tele pouvait en parler...
Hier die, die ich gefunden habe:
qu´on prenne
qu´on vienne
que vouz veniez
qu´ils réussissent
qu´on pollue
qu´on enléve
que le public apprenne
Sind das allein dem Text, oder fehlen noch welche? Ich frage, weil mir nur 7 für den langen Text etwas wenig erscheinen.
mfg
Allerdings glaube ich, dass "qu´ils réussissent" kein subjonctif ist.
Formulieren wir das nämlich mal ins singular um:
"Ce n'est qu'après une dizaine de minutes qu'il réussit enfin..."
und nicht etwa:
"Ce n'est qu'après une dizaine de minutes qu'il réussisse enfin..."
Also ist das wohl das infinitiv, und nicht das subjonctif.
an nutella:
könntest du mir meinen text im französischforum kontrollieren,..???
das wäre echt super lieb!
ich brauche den morgen für meine arbeit!
bitte!
hey leute
hab ne frage, also:
also es geht um steigerung von adjektiven.
kann da auch "les " oder "la" vorm superlativ stehen?
also z.B.
Anthony et Benjamin sont les garcons les plus beaux?
oder kann da immer nur "le" stehen?
A.etB. sont le plus beaux?
klar geht das, es muss auch sogar so sein!
LA fille LA plus belle
LE garçon LE plus beau
LES garçons LES plus beaux
usw, es ist ja mit dem "sujet" verbunden
lg