| Deutsch▲▼ | Persisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||
|
verständlich ḥālī ﺣاﻟﯽ [ḥ = h gehaucht, ā = â / aa, ī = i(i), hâlî / haali(i)]
|
ḥālī
| Adjektiv | |||||||||||
| natürlich, normal, angeboren, naturgemäß; verständlich | ṭabī'ī ﻁﺑﻳﻌﯽ | Adjektiv | |||||||||||
| (das / es) ist mir nicht verständlich / mir ist (es) nicht verständlich | ḥālī am nīst ﺣاﻟﯽ اﻡ ﻧﻳﺳﺕ | ||||||||||||
|
unverständlich, unsinnig, unbegreiflich unverständlich, unsinnig, unbegreiflich: Negativpräfix un- im Deutschen, im Persischen nâ
und dem Wort mafhum (مفهوم) = verstanden, erfasst, Sinn {m} u. a. auch Arabisch
|
nâmafhum nâmafhum (نامفهوم)
| Adjektiv | |||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 17:31:30 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||
Persisch Deutsch verständlich
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken