pauker.at

Persisch Lern- und Übersetzungsforum

Persisch

neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Seite: 52    50 
Übersetzung
hallo ihr lieben übersetzer... könntet ihr mir bitte folgendes übersetzen??

dar in zamane rafighi ke khali az khelal ast

sarahi meye nab va
safineie ghasal ast

jaride ro ke gozargahe afiat tang ast
piale gir ke omre aziz
bi badal ast

khelal pazir bovad har bana ke mibini
magar banaye mohabat ke
khali az khelal ast
17646518 Antworten ...
Sorry, aber das ist ein Gedicht. Also mir fällt es sehr schwer zu verstehen, was da steht. Ich hoffe, dass es dir vielleicht nazanin übersetzen kann.

LG Loobia
17646628 Antworten ...
dar in zamane rafighi ke khali az khelal ast

sarahi meye nab va
safineie ghasal ast

jaride ro ke gozargahe afiat tang ast
piale gir ke omre aziz
bi badal ast

khelal pazir bovad har bana ke mibini
magar banaye mohabat ke
khali az khelal ast


Heutzutage gilt als Gefährte, der unerschütterbar ist
Ein Kelch reines Weines und Poesie, die in einem Diwan ist

Schreite gebrochen, weil des Glückes Pfad zu schmal ist
Greife die Schale da das liebe Leben untauschbar ist

So bestürzbar bleibt jedes Gebautes, welches Du anblickst
Außer der Herzlichkeit das Obdach, das unerschütterbar ist
17647014 Antworten ...
danke für die übersetzung. ihr seid richtig klasse!!!!!
17647720 Antworten ...
 
delam barat tang shodeh...............
17645028 Antworten ...
Übersetzung!!!@Saladin
delam barat tang shodeh: ich vermisse dich
17647009 Antworten ...
 
hallo!

die seite ist einfach SUPER :)))

kann mir irgend jemand die bedeutung von "kiosahgele" sagen

danke lieb von euch
17641898 Antworten ...
 
DANKE
vielen dank ihr seid super! komme bestimmt nochmal auf die seite zurück! und bestimmt schon bald! :) vielen dank
17641793 Antworten ...
 
Hey Leute. hab ne Frage.
Wo bekomme ich die Übersetzung von dem Song arash-arash?
Kann mir da jemand helfen???
Danke im vorraus.
17641636 Antworten ...
ja der steht hier im forum auf seite 27 :)
guck es dir an.
aber auch so, solltest du ihn auch eigentlich im inet finden können, also hab ich zumindestens.
17641726 Antworten ...
Ich danke dir cherie! super nett von dir ,dass du so schnell geantwortet hast!
17644712 Antworten ...
 
Fußball...
Hallo! Ich würde gerne eine Übersetzung für das Folgende wissen:
"Hallo! Wie war es denn am Dienstag im Stadion? Liebe Grüße! Michaela!"

Danke sehr schon mal im Voraus!!
17640931 Antworten ...
re: Fußball...
Salam! Seshanbe dar stadion chetor bood? Ghorbanet Micheala
17642389 Antworten ...
re: re: Fußball...
Danke!!! Echt eine Super Seite hier!! So viele nette Menschen!! Ich meine, man kennt sich ja nicht wirklich, aber man merkt irgendwie schon einen unbeschreiblichen Zusammenhalt!! ;-))
17642417 Antworten ...
 
es tut mir wirklich so leid!
wie kann ich es wieder gut machen?
bitte gib unserer freundschaft noch eine chance!

bedeutet sie (die freundschaft) dir denn garnichts?
17639721 Antworten ...
verzeih mir
mano bebakhsh

es tut mir wirklich leid
waghan motasdefam(sorry ist damit gemeint)

wie kann ich es wieder gut machen?
chetori mitoonam jobran konam?

bitte gib unserer freundschaft noch eine chance!
be doostimoon ye chance dige bede!
be doostimoon ye majale dige bede!

ist dir unsere Freundschaft nicht wichtig?
doostimoon barat mohemniest?

ICh hoffe, ich konnte dir helfen!
17639957 Antworten ...
es tut mir wirklich leid
waghean motaasefam (sorry ist damit gemeint)
17640488 Antworten ...
 
nächste Seite
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken