dar in zamane rafighi ke khali az khelal ast
sarahi meye nab va
safineie ghasal ast
jaride ro ke gozargahe afiat tang ast
piale gir ke omre aziz
bi badal ast
khelal pazir bovad har bana ke mibini
magar banaye mohabat ke
khali az khelal ast
Heutzutage gilt als Gefährte, der unerschütterbar ist
Ein Kelch reines Weines und Poesie, die in einem Diwan ist
Schreite gebrochen, weil des Glückes Pfad zu schmal ist
Greife die Schale da das liebe Leben untauschbar ist
So bestürzbar bleibt jedes Gebautes, welches Du anblickst
Außer der Herzlichkeit das Obdach, das unerschütterbar ist