Salam, kann mir bitte jemand was übersetzen? Ist aber etwas länger .
Mersi
Mein Süßer,
als ich dich kennengelernt habe und du mir deine Liebe gestanden hast, versuchte ich mich lange Zeit gegen meine eigenen Gefühle zu wehren.
Heute kann ich sagen das du mir jede stunde und jede Minute fehlst und ich dich sehr lieb habe.
In deiner Nähe fühle ich mich sicher und geborgen, von deinen Worten und Zärtlichkeiten kann ich nie genug bekommen. Du bist meine Droge geworden. Die Sehnsucht nach dir ist unerträglich, ich brauche dich so sehr. Mir fehlen deine Berührungen, deine Küsse und besonders deine Nähe.
Ich wünsche mir das wir bald ohne Angst und Sorgen leben können und ich meine Vergangenheit irgendwann für immer hinter mir lassen kann, genauso wie du deine! Wir lassen einfach alles auf uns zu kommen und werden dann den richtigen Weg finden. Danke für dein Verständnis und deine Liebe.
1.und plötzlich ist alles anders
2.du schenkst mir wieder ein lächeln
3.ich bin wieder glücklich
4.Kein Wind dieser Welt kann zwei Seelen zusammenführen, wenn nicht die Gedanken und das Empfinden aus dem selben Kulturstaub sind
1.kann es liebe sein
2.seit dem ich dich kenne ist wieder alles anders
3.du bist schön,du klug,du bist großartig
4.ich kenne dich kaum
5.trotzdem fühle ich mich dir hingezogen
6.als ob wir uins schon immer kennen würden
Ich habe jemanden kennengelernt der persisch spricht und nun ja dann schreibt er mir eben immer nette dinge in persisch...wenn mir also jemand helfen könnte wäre das klasse.
danke im voraus:)
Maschallah, mibaschi, man cheili bad farsi harf misanam.
maschallah = ein ausdruck für den ausmaß der eigenen beeindruckung durch etwas wie die person, gegenstand o.ä. .. maschallah wird benutzt, wenn man etwas/ jemanden gut heißen will.
mibaschi = ich bin mir hierbei unsicher: wirst du da sein?, du wirst es sein. (wird auf sein eingeschränktes persisch zurückzuführen sein, da mibaschi allein eigentlich keinen sinn macht)
man cheili bad farsi misanam: ich spreche sehr schlecht persisch.