auf Deutsch
in english
auf Esperanto
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Esperanto
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Esperanto
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Adjektive
Foren
was ist neu
Esperanto
Übersetzungsforum
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Esperanto Deutsch Мир
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Esperanto
▲
▼
Kategorie
Typ
mir
al
mi
mir
zuliebe
por
komplezi
min
neben
mir
Lokalisation
flanke
de
mi
Komm
mit
mir.
Venu
kun
mi.
mir
nichts,
dir
nichts
tute
senkaŭze
von
mir
aus
mi
ne
kontraŭas
mir
nichts,
dir
nichts
tute
subite
gestatten
Sie
mir
permesu
al
mi
über
mir
Lokalisation
super
mi
Verzeihen
Sie
mir!
Pardonu
al
mi!
Mir
ist
kalt.
Mi
sentas
malvarmon.
mir
graut
davor
tio
kaŭzas
hororon
al
mi
Mir
ist
übel.
Mi
sentas
min
malbone.
es
liegt
mir
daran
estas
grave
por
mi
Es
tut
mir
Leid.
Mi
bedaŭras.
Er
tut
mir
Leid.
Mi
kompatas
lin.
Das
leuchtet
mir
ein.
Tion
mi
komprenas.
Das
ist
mir
neu!
Tio
estas
novaĵo
por
mi!
ein
Freund
von
mir
unu
el
miaj
amikoj
Das
ist
mir
geläufig.
Tion
mi
tre
bone
konas.
ein
Freund
von
mir
amiko
de
mi
dicht
vor
mir
Lokalisation
tute
proksime
antaŭ
mi
Das
ist
mir
recht.
Tio
konvenas
al
mi.
Mir
klappern
die
Zähne.
Mi
dentklakadas.
Mir
ist
nicht
gut.
Mi
ne
fartas
bone.
bei
mir
zu
Lande
en
mia
lando
bei
mir
zu
Lande
en
mia
hejmlando
Mir
ist
unheimlich
zumute.
Mi
sentas
strangan
timon.
Mir
ist
unheimlich
zumute.
Mi
sentas
hororon.
Es
tut
mir
Leid!
Mi
bedaŭras!
Der
Kuchen
ist
mir
missraten.
La
kuko
fuŝiĝis.
es
wäre
mir
lieb,
wenn
mi
ŝatus,
se
mir
jemanden
vom
Halse
schaffen
forigi
iun
de
mi
ich
bin
mir
dessen
bewusst
tion
mi
konscias
Sie
dürfen
es
mir
glauben.
Vi
povas
kredi
tion
al
mi.
in
Liebe
zu
mir
verzehren
konsumiĝi
pro
amo
al
mi
Das
ist
mir
alles
Wurst.
Tio
estas
tute
egala
al
mi.
wenn
mir
etwas
zustoßen
sollte
se
malfeliĉo
trafos
min
Das
ist
mir
ganz
gleich.
Tio
estas
tute
egala
al
mi.
Mir
kommt
die
Galle
hoch!
Tio
estas
kapabla
kolerigi
min.
Komm
mir
nicht
ins
Gehege!
Ne
ĉasu
sur
mia
grundo!
Das
geht
mir
aufs
Gemüt.
tio
afliktas
mian
animon
Mir
ist
nicht
wohl
zumute.
Befinden
Si
ne
sentas
min
bone.
Bei
mir
ist
nichts
zu
holen.
De
mi
oni
povas
nenion
forporti.
Das
hängt
mir
zum
Halse
heraus.
Tio
tedegas
min.
Mit
mir
ist
nicht
viel
los.
Mia
forto
estas
minimuma.
Das
geht
mir
an
die
Nieren.
Tio
afliktas
min.
Es
ist
mir
viel
daran
gelegen.
Estas
tre
grave
por
mi.
Das
hängt
mir
zum
Hals
heraus.
Tio
tedegas
min.
Das
kommt
mir
sehr
gelegen.
Reaktion
,
Einschätzung
Tio
estas
ĝuste
bonvena
por
mi.
Mir
scheint,
dass
Esperanto
und
das
Internet
das
perfekte
Paar
sind,
um
weltweit
leicht
und
schnell
zu
kommunizieren.
Ŝajnas
al
mi
ke
Esperanto
kaj
Interreto
estas
perfekta
paro
por
tutmonde
komuniki
facile
kaj
rapide
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 21:36:50
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ĉ
Ĝ
Ĥ
Ĵ
Ŝ
Ŭ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ĉ
ĝ
ĥ
ĵ
ŝ
ŭ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X