Wörterbuch
▲
Suchen
Hall of fame
Foren
▼
was ist neu
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Griechisch Deutsch *ï
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Griechisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Darf
man
fotografieren
?
(dürfen)
Επιτρέπεται
η
φωτογράφιση;
/
Epitrépetä
i
fotográfisi
?
der
geeignete
(/
passende)
Moment
m
maskulinum
,
der
richtige
Augenblick
m
(geeignet) (passend)
η
κατάλληλη
στιγμή
f
femininum
/
i
katállili
stigmí
(κατάλληλος)
Substantiv
(abbrechen:)
Die
Verbindung
bricht
ab.
Telefon
,
Internet
(κόβω:)
Κόβεται
η
γραμμή.
/
Kówetä
i
grammí.
(τηλέφωνο)
Es
genügt
eine
kleine
Packung.
/
(
ugs:
)
Die
kleine
Packung
reicht.
(genügen) (klein) (reichen)
Η
μικρή
συσκευασία
αρκεί.
/
I
mikrí
siskevasía
arkí.
(μικρός)
▶
oder
ή
/
i
Konjunktion
die
f
Artikel,
nom
sg
η
/
i
es
ist
(ganz
einfach)
die
einzige
Lösung
είναι
(απλώς)
η
μόνη
λύση
/
ínä
(aplós)
i
móni
lísi
sein
Gesundheitszustand
m
(Gesundheit)
η
κατάσταση
της
υγείας
του
/
i
katástasi
tis
ijías
tu
(υγεία)
Substantiv
Eingang
m
maskulinum
,
Einfahrt
f
femininum
,
Zufahrt
f
femininum
είσοδος
f
femininum
/
i
ísodhos
Substantiv
Abfahrt
f
femininum
,
Ausfahrt
f
femininum
(Autobahn)
έξοδος
f
femininum
/
i
éxodhos
Substantiv
Ausgang
m
maskulinum
,
Ausreise
f
έξοδος
f
femininum
/
i
éxodhos
Substantiv
Wüste
f
έρημος
f
femininum
/
i
érimos
Substantiv
Geschwindigkeit
f
femininum
,
Tempo
n
neutrum
ταχύτητα
f
femininum
/
i
tachítita
Substantiv
Dekl.
Lippenstift
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Lippenstift
die
Lippenstifte
Genitiv
des
Lippenstift[e]s
der
Lippenstifte
Dativ
dem
Lippenstift[e]
den
Lippenstiften
Akkusativ
den
Lippenstift
die
Lippenstifte
κραγιόν
n
neutrum
,
κραγιόνι
n
neutrum
/
krajón(i)
Substantiv
Jungfrau
f
femininum
(Sternzeichen)
η
Παρθένος
f
femininum
/
i
parthénos
Substantiv
Zeitabschnitt
m
maskulinum
,
Abschnitt
m
maskulinum
,
Periode
f
femininum
,
Phase
f
femininum
η
περίοδος
f
femininum
/
i
períodhos
Substantiv
Feta
m
maskulinum
,
Schafskäse
m
maskulinum
Käsesorten
η
φέτα
f
femininum
/
i
féta
Substantiv
Wo
ist
die
Toilette,
bitte?
pu
íne
i
tualéta
parakaló?
Textabschnitt
m
maskulinum
,
Abschnitt
m
maskulinum
,
Absatz
η
παράγραφος
f
femininum
/
i
parágrafos
Substantiv
Dekl.
die
Behörden
f, pl
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Behörde
die
Behörden
Genitiv
der
Behörde
der
Behörden
Dativ
der
Behörde
den
Behörden
Akkusativ
die
Behörde
die
Behörden
Behörden
οι
αρχές
f,pl
/
i
archés
(αρχή)
Substantiv
dieselbe
f
η
ίδια
f
femininum
/
i
ídhia
Substantiv
der
Erste
(im
Monat)
η
πρώτη
f
femininum
/
i
próti
Substantiv
Kassiererin
f
η
ταμίας
f
femininum
/
i
tamías
Substantiv
intravenöse
Injektion
f
femininum
,
i.v.
Spritze
f
(intravenös)
ενδοφλέβια
ένεση
f
femininum
/
endhofléwia
énesi
(ενδοφλέβιος, ενδοφλέβιο)
Substantiv
im
weiteren
Sinne
(i.w.S.)
Abkürzungen
/ (weiter) (Sinn)
κατ'
επέκταση
f
femininum
/
kat'
epéktasi
der
rote
Faden
fig
figürlich
(rot)
η
κεντρική
ιδέα
/
i
kendrikí
idhéa
(κεντρικός)
fig
figürlich
gelb
Farben
/ (gelber, gelbe, gelbes, gelben)
κίτρινος
(κίτρινη,
κίτρινο)
/
kítrinos
(-i,
-o)
(χρώμα)
Adjektiv
die
Nachrichten
(Radio,
Fernsehen)
f,pl
(Nachricht)
οι
ειδήσεις
f,pl
/
i
idhísis
(είδηση)
wir
drei
εμείς
οι
τρεις
/
emís
i
trís
der
nächste
(/
folgende)
Tag
m
η
επόμενη
μέρα
/
i
epómeni
méra
f
Substantiv
intramuskuläre
Injektion
f
femininum
,
i.m.
Spritze
f
(intramuskulär, intramuskuläres)
ενδομυϊκή
ένεση
f
femininum
/
endhomiϊkí
énesi
(ενδομυϊκός, ενδομυϊκό)
Substantiv
es
hat
geklopft
(klopfen)
χτύπησε
η
πόρτα
/
chtípise
i
pórta
(χτυπώ)
so
oder
so
ούτως
ή
άλλως
/
útos
i
állos
das
Klo
ugs
umgangssprachlich
(/
die
Toilette)
ist
verstopft
(verstopfen)
βούλωσε
η
τουαλέτα
/
wúlose
i
tualéta
(βουλώνω)
ganz
Europa
όλη
η
Ευρώπη
/
óli
i
Evrópi
Mindestmenge
f
femininum
,
die
kleinste
Menge
f
η
ελάχιστη
ποσότητα
/
i
eláchisti
posótita
(ελάχιστος)
Substantiv
▶
Dekl.
Urlaub
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Urlaub
die
Urlaube
Genitiv
des
Urlaub[e]s
der
Urlaube
Dativ
dem
Urlaub[e]
den
Urlauben
Akkusativ
den
Urlaub
die
Urlaube
(οι)
διακοπές
f,pl
/
άδεια
f
femininum
-
(i)
dhiakopés
/
ádhia
Substantiv
Optimist
m
maskulinum
,
Optimistin
f
femininum
αισιόδοξος
m
maskulinum
,
αισιόδοξη
f
femininum
/
äsiódhoxos
(-i)
Substantiv
alle
beide
και
οι
δύο
/
kä
i
dhío
Liebe
macht
blind.
Liebe
,
Sprichwort
Η
αγάπη
τυφλώνει.
/
I
agápi
tiflóni.
die
(/
diese)
Tür
dort
εκείνη
η
πόρτα
/
ekíni
i
pórta
Gleise
n,pl
οι
ράγες
f,pl
/
i
rájes
Substantiv
Senioren
m,pl
οι
ηλικιωμένοι
m,pl
/
i
ilikioméni
pl
Substantiv
Ich
habe
mich
verletzt.
/
Ich
bin
verletzt.
Arztbesuch
,
Verletzungen
Είμαι
τραυματισμένος
(-η).
/
Imä
travmatisménos
(-i).
alles
oder
nichts
όλα
ή
τίποτα
/
óla
i
típota
aus
irgendeinem
Grund
m
(λόγος:)
για
τον
άλφα
ή
βήτα
λόγο
m
maskulinum
ja ton álfa i wíta lógo
Substantiv
die
Sicherung
f
femininum
ist
durchgebrannt
κάηκε
η
ασφάλεια
f
femininum
/
káike
i
asfália
Substantiv
Gepäckträger
(Auto)
m
σκάρα
f
femininum
(/
σχάρα)
αυτοκινήτου
/
i
skára
avtokinítu
Substantiv
das
ewige
Leben
n
η
αιώνια
ζωή
f
femininum
/
i
äónia
zoí
Substantiv
der
letzte
Wille
η
τελευταία
θέληση
f
femininum
/
i
televtäa
thélisi
Zutritt
m
maskulinum
verboten
!
(verbieten)
απαγορεύεται
η
είσοδος
f
femininum
!
/
apagorévetä
i
ísodhos
(απαγορεύω)
zwei
Uhr
f
Uhrzeit
δυο
η
ώρα
f
femininum
/
dhío
i
óra
Substantiv
Fuchs
m
maskulinum
(pl:
Füchse)
η
αλεπού
(pl:
αλεπούδες)
f
femininum
/
i
alepú
Substantiv
(klopfen:)
es
klopft
(χτυπώ:)
χτυπάει
η
πόρτα
/
chtipái
i
pórta
die
bittere
Wahrheit
f
(bitter)
η
πικρή
αλήθεια
f
femininum
/
i
pikrí
alíthia
(πικρός)
Substantiv
deine
so
genannten
Freunde
(Freund) (a.R.: sogenannten)
οι
λεγόμενοι
φίλοι
σου
/
i
legómeni
fíli
su
(φίλος) (λεγόμενος)
Spielerin
f
παίκτρια,
παίχτρια,
παίχτρα
f
femininum
/
päktria,
pächtr(i)a
Substantiv
der
Ablauf
m
maskulinum
der
Ereignisse
n,pl
(Ereignis)
η
εξέλιξη
των
γεγονότων
/
i
exélixi
ton
jegonóton
(γεγονός)
die
Garantie
läuft
ab
(ablaufen)
η
εγγύηση
λήγει
(→
λήγω)
/
i
engíisi
líji
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.12.2025 13:15:54
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (EL)
GÜ
Häufigkeit
3
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
Ά
Έ
Ή
Ί
Ό
Ύ
Ώ
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Ϊ
Ϋ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ά
έ
ή
ί
ό
ύ
ώ
α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
ν
ξ
ο
π
ρ
σ
τ
υ
φ
χ
ψ
ω
ϊ
ϋ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X
ς
X