hallo, ich bräuchte zu später Stunde bitte dringend eine Übersetzung. Es sind nur Satzfragmente ... βρεχει φωτια στην στρατα μου ....φωτια που μ' εχει καψει ... Danke Anna
"es regnet Feuer auf meinem Weg ... ein Feuer, das mich verbrannt hat" [alles symbolisch gemeint]
Wenn du den Text vollständig benötigst, findest du ihn hier (einschließlich englischer Übersetzung):
http://stixoi.info/stixoi.php?info=Translations&act=details&t_id=125
Tim fragt sich, wie es bei euch drüben auf der Insel so läuft und sendet herzliche Grüsse an alle! Bei uns ist der Winter zurück: Schnee und kalt bei 0 Grad - ach wie schön wärs jetzt auf Kreta!
Ο Τιμ αναρωτιέται πως τα πάτε εσείς στο νησί και σας στέλνει εγκάρδια χαιρετίσματα σε όλους! Σε μας γύρισε ο χειμώνας: Χιόνι και κρύο με 0 βαθμούς - αχ, τι ωραία θα ήταν τώρα στην Κρήτη!