dieses gedicht zu bajram hat mir total gefallen..ich wollte das aber der mutter meines freundes schicken und brauch das deswegen in SİE form..
Möge das Licht des Islams ihre Seele erhellen und ihr Herz erfüllen, möge Allah das bewahren das Sie haben und lieben. Ich wünsche İhnen einen gesegneten Feiertag!
Neka Vam svjetlost Islama obasja Vašu dušu i ispuni Vaše srce, neka Vam Allah sačuva sve što imate a volite i podari ono što nemate a želite. Bajram šerif mubarek olsun!
Hallo Zusammen,
kann mir einer von Euch bitte weiterhelfen?!
Bräuchte dringend folgende Sätze übersetzt :-)
DANKE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Du bist etwas ganz Besonderes- einfach einzigartig.
Die Frau der Du deine Liebe schenkst, kann sich glücklich schätzen.
Bleib genauso wie Du bist- denn so faszinierst Du die Menschen & gelangst in Ihr herz.
ti si nesto posebno, jednostavno jedinstven.
zena kojoj ces tvoju ljubav pokloniti, moze se smatrati sretnom.
ostani takav kakav jesi. jer tako odusevljas narod i dospjeti u njihova srca.
Neka ti svjetlost Islama obasja tvoju dušu i ispuni tvoje srce, neka ti Allah sačuva sve što imaš a voliš i podari ono što nemaš a želiš. Bajram šerif mubarek olsun!
Möge das Licht des Islams deine Seele erhellen und dein Herz erfüllen, möge Allah das bewahren das du hast und liebst und dir schenken das was du nicht hast aber wünscht. Ich wünsche dir einen gesegneten Feiertag!