neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
kann "ich vermisse dich" auch "ja te seljkujem" heißen?
oder ist "nedostaješ mi" besser?

liebe Grüße
10998684
-
Ich habe keine Ahnung, was "seljkujem" heißen soll.

Ich kenne nur "nedostajes mi" und "pozelio (m) / pozelila (w) sam te"
10999710
hmm, komisch.. das wurde mir aber von 'nem Sandzaklija (falls dir das was sagt) geschrieben..
naja, trotzdem vielen Dank für deine Antwort..
posdrav
11001659
-
Dann kann es sein, dass es dieses Wort nur im Sandzak gibt. Vielleicht fragst du diesen Sandzaklija? Ich kenne es auf jeden Fall nicht, und im Wörterbuch habe ich dieses Wort auch nicht gefunden.
11014738
die leute die aus sandzak kommen haben sowieso nen paar worte die manch einer absolut nicht kennt damit habe ich nämlich auch schon erfahrungen gemacht....
11016221
erst mal danke, Aleks.. hab den Sandzaklija gefragt und er meinte nur, dass diese Wortgruppe eigentlich sowohl in Serbien, als auch in Bosnien und Kroatien zu verstehen sein müsste..
11034097
 
bitte kann mir das jetzt jmd übersetzen??den text unten??
BÜTTE
10982362
 
hey leuts,wenn ihr was zum übersetzen braucht,ich kann kroatisch,is fast dasselbe wie bosnisch.also..her mit den texten!! ;))) (aber bitte net zu lange!)

bye :)
10979434
ist in bosnien und kroatien die grammatik die gleiche?
liebe grüße judy
10980752
jein

also meistens schon, aber es gibt schon auch einige Unterschiede (zum Teil auch gravierende Unterschiede)
10999624
 
kann mir jemand vllt das übersetzen??wär echt klasse und sehr nett....;)

also::Schatz wollte dir glück wünschen fürs spiel..und ich habe mich richtig in dich verliebt,jetzt bin ich mir auch sicher,wirklich.ich will dich nie verlieren denn du bist mein leben.und eins noch freu mich echt dich zu sehen am montag.ich liebe dich so sehr ich kanns garnicht beschreiben naja dann viel glück nochmal ...mein süßer!!!

ich weiß ist ein bissl lang aber wär echt nett naja dann danke!!!schonmal;))
10979207
sreco, tjela sam ti pozeljeti sve najbolje za igru.. i zaljubila sam se posteno u tebe, sad sam sigurna, stvarno. nebih te nikad izgubila jer ti si moj zivot. i jos nesto vec se radujem da cu te vidjeti u ponedjeljak. volim te tako puno ne mogu ni da objasnim jos jednom: sve najbolje... slatki moj!!!
10993327
danke danke
hey majla wollte mich nochmal bedanken...echt lieb von dir..!!!
10997858
 
wichtig.....bin verliebt
kann mir jemand vllt das übersetzen??wär echt klasse und sehr nett....;)

also::Schatz wollte dir glück wünschen fürs spiel..und ich habe mich richtig in dich verliebt,jetzt bin ich mir auch sicher,wirklich.ich will dich nie verlieren denn du bist mein leben.und eins noch freu mich echt dich zu sehen am montag.ich liebe dich so sehr ich kanns garnicht beschreiben naja dann viel glück nochmal ...mein süßer!!!

ich weiß ist ein bissl lang aber wär echt nett naja dann danke!!!schonmal;))
10978619
 
Ich habs endlich geschafft.
Ich hoffe euch gefällt unsere neue Homepage!
Viel Spaß damit
10961262
 
könntet mir ihr auch folgendes übersetzen??

schmerzen

Es tut so weh immer nur dazustehen und dich zu sehen.
Es tut so weh immer nur von dir zu träumen und zu wissen, dass du niemals mir gehören wirst.
Es tut so weh, dich mit andern Mädchen fröhlich lachen zu sehn.
Es tut so weh zu wissen, dass wir uns nicht kennen.
Es tut so weh dich nicht berühren zu können so wie ich das will, dir nicht tief in die Augen sehn zu können und in ihnen zu versinken.
Es tut alles so weh, doch du weißt das nicht.

wär auch nett, wenn ihr denn (at) mausi oder sowas hinzu schreiben würdet, denn ich verlier hier leicht den überblick. herzlichen dank!
10941038
(at) mausi


Bol

Toliko boli stojati samo pored tebe i gledati te.
Toliko boli samo sanjati o tebi i znati, da nikada neces biti moj.
Toliko boli vidjeti te nasmijanog sa drugim djevojkama.
Toliko boli sto te nemogu dotaci kako ja to zelim, sto te nemogu duboko u oci pogledati i izgubiti se u njima.
To sve toliko boli, ali ti to ne znas.


Bitte sehr ;-)
11194582
 
Seite:  33     31