Bosnisch Übersetzungsforum

könntet mir ihr auch folgendes übersetzen??

schmerzen

Es tut so weh immer nur dazustehen und dich zu sehen.
Es tut so weh immer nur von dir zu träumen und zu wissen, dass du niemals mir gehören wirst.
Es tut so weh, dich mit andern Mädchen fröhlich lachen zu sehn.
Es tut so weh zu wissen, dass wir uns nicht kennen.
Es tut so weh dich nicht berühren zu können so wie ich das will, dir nicht tief in die Augen sehn zu können und in ihnen zu versinken.
Es tut alles so weh, doch du weißt das nicht.

wär auch nett, wenn ihr denn (at) mausi oder sowas hinzu schreiben würdet, denn ich verlier hier leicht den überblick. herzlichen dank!

zur Forumseite
(at) mausi


Bol

Toliko boli stojati samo pored tebe i gledati te.
Toliko boli samo sanjati o tebi i znati, da nikada neces biti moj.
Toliko boli vidjeti te nasmijanog sa drugim djevojkama.
Toliko boli sto te nemogu dotaci kako ja to zelim, sto te nemogu duboko u oci pogledati i izgubiti se u njima.
To sve toliko boli, ali ti to ne znas.


Bitte sehr ;-)

zur Forumseite