vermisse dich jetzt schon mein schatz das werden die schlimmsten ferien glaube ich aber wir schaffen das schon.bin echt froh dich zu haben.will dich niemals verlieren.liebe dich für immer mein schatz
vec mi sada nedostajes srce moje, mislim da ce ovo biti najgori raspust ali mi cemo uspjeti da izdrzimo. drago mi je sto te imam. ne zelim te nikada izgubiti. volim te za uvjek zlato moje
Hallo Leute, zuerst mal ein Lob an diese Site. Ihr habt mir schon sehr geholfen. Habe aber nun das Problem, das ich einen sehr privaten Brief übersetzt haben möchte, den ich nicht ins Forum setzen möchte. Gibt es dafür auch eine Möglichkeit, das ich direkten Kontakt zu jemanden aufnehmen kann??
Es wäre ganz super, wenn sich jemand melden würde, damit der Inhalt des Briefes auch mit den richtigen Worten ankommt und nicht falsch verstanden wird. Vielen , vielen Dank im Voraus.