pauker.at

Arabisch Lern- und Übersetzungsforum

Arabisch

Bitte die Dialekte unterscheiden und in der geeigneten Ecke eintragen.

Für alle Tattoofans. Im Islam sind Tattoos verboten. Also ist es eigentlich egal, ob ihr euch die Speisekarte tätowieren lasst - die, die es verstehen, sind in jedem Fall verärgert, die anderen verstehen es nicht. ‏الحمد لله‎ ;-)
neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Seite: 728    726 
sabach al cher.

ist "ja amir" mein prinz??
lieg ich da richtig?

schukran :)
18683395 Antworten ...
"ya" ist ein Anredepartikel, und ist sowas wie "oh"

amir = Prinz, aber nicht "mein Prinz"

oder Amir ist auch einfach nur ein Name

also "ya Amir" würde auch heissen "heh Amir" wenn man den Amir ansprechen will. Also es kommt auf den Kontext an.
18683397 Antworten ...
also es soll einfach für ne sms sein. also so z.B.
marhaba ja amir.
kifak?

so oder so ähnlich :)
geht dass dann?

oder auch ja jamil?

ich weiß sind auch beides namen, aber mit bedeutung, oder gibts noch was anderes für prinz??
18683410 Antworten ...
ach doch, das geht so. bloß ich würd "ya" schreiben, nicht "ja", weil das "j" wird für einen anderen arabischen Buchstaben verwendet.
18683479 Antworten ...
 
amr diab agheeb agheeb

kann mir jemand diesen songtext übersetztn
danke im voraus
18683174 Antworten ...
hier die übersetzung :-)

gelöscht
Leute, ihr wisst doch genau, dass es verboten ist Songtexte oder deren Ü zu posten. Das kann hohe Geldstrafen bringen für Stefan. BITTE lasst es.
18683327 Antworten ...
 
was heißt nakkad?

und: iinna kaydahuna atheem

Danke schon mal
18682922 Antworten ...
wenn ich "nakkad" in google eingeb,dann kommen lauter türkische Seiten raus. Also meine Vermutung ist, dass das ein Türkischer Begriff ist?

"iinna kaydahuna atheem" ist etwas, dass offensichtlich im Koran steht.

"My friends would immediately point to women seductivness power, especially that in this sura, the verse, 'inna kaydahuna 'azeem..' is mentioned. A phrase that is cited more often to describe how women are capable of seducing, being promiscuous with all its culture implications!"


also es geht irgendwie darum, dass Frauen sehr verführerisch sind, hab die sure aber nicht gefunden.
18683378 Antworten ...
 
hallo an alle

mein Freund kommt aus palästina und ich würd ihm gern ne kleine Freude machen und was auf arabisch schreiben unzwar:(also in normalen buchstaben)

Mein lieber Mohamed,

Seit dem du in meinem Leben bist bin ich so glücklich!
Du bist meine Sonne die meinen Tag immer wieder aufs neue erhellt.
Alles mit dir ist einfach wunderschön, vorallem unsere Bier Abende;)
Danke für alles!
Ich freu mich auf noch viele weitere schöne und aufregende Momente mit dir!

unendlich viele Küsse deine katja
18682791 Antworten ...
= ya 3azizi Mohamed, min lamma inta bitkoon jeze2 min hayete ana ktir merta7. Inta el shams fi ayami. Kell shi ktir 7elo ma3ak bel akhass el layali bel biergarten?? (oder trinkt ihr zuahuse? bierabend kann man wohl nicht übersetzen :-) Shukran 3ala kell shi. Ana mabsouta eni inshallah ra7 marri2 ba3d wa2t el 7elo ma3ak... alf boussa, katja

(at) nour kriegst du den satz mit den bierabend (und evtl. die anderen auch :-) besser hin? danke!
18683467 Antworten ...
ich kenne kein bierabend :-/ man könnte vielleicht stattdessen abend mit bier :-) sagen oder? elsahra ma3 elbira??? also ab bel akhass dann elsahra ma3 elbira. den rest kannst du so lassen.
18683556 Antworten ...
 
Ich brauche dringend die übersetzung für die Namen: Willi Brina 19.07.2002
Vorab schonmal 10000 dank
18682573 Antworten ...
Re: zwei namen übersätzen und ein datum alles in arabische
willi: ويللي da es kein deutsches w gibt sondern englisches heisst es dann eben englisch willi von william
Brina: برينا


٢٠٠٢/٧/١٩
18682587 Antworten ...
 
Ich hätte schon wieder ein paar worte zum übersetzen in Hocharabisch wenn ihr so lieb wärt.

Ich gehe jetzt schlafen bin müde.

Ich warte und zähle jeden Tag bis du wieder bei mir bist mein Schatz.

Liebe grüsse von......

Du bist immer in meinen gedanken und in meinem herzen und bist doch so fern.

Ich würde dich jetzt gerne in die arme nehmen und einfach nur anschauen.

Danke mein Schatz für die Schöne Nachricht.

Ich habe versucht dich zuerreichen kamm aber nicht durch werde es später nochmal versuchen.

ich werde dich später anrufen

So das war es wieder ich Danke euch im voraus für eure hilfe
Shoukran bsef

Ma3a Salam
18682327 Antworten ...
ich kann nur libanesisch. mit hocharabisch kann ich leider nicht dienen. hoffentlich versteht es deine freundin auch.
Ich gehe jetzt schlafen bin müde = feyet nem ana ne3sen.
Ich warte und zähle jeden Tag bis du wieder bei mir bist mein Schatz = nater w 3am 3ed el eyem taterja3e la 3ende habibte (bin mir nicht sicher, cristina, hilfe).
Liebe grüsse von = salem men ....
Du bist immer in meinen gedanken und in meinem herzen und bist doch so fern = ente deyman be afkare w be albe ma3 enek b3ide.
Ich würde dich jetzt gerne in die arme nehmen und einfach nur anschauen = 7ebeb halla2 bas o3obtek w ettalla3 fike.
Danke mein Schatz für die Schöne Nachricht = shukran habibte 3al "sms oder email" el 7elwe.
Ich habe versucht dich zuerreichen kamm aber nicht durch werde es später nochmal versuchen = 7ewalet e7kike bas ma 3alla2 el khat, ra7 7ewel ba3den.
ich werde dich später anrufen = ra7 talfenlek ba3den.
18682393 Antworten ...
hi, vielleicht "3am 3aed el ayam, ma fiye ontor enek terjali (oder tkouni 7addi) ya habibti"
mir gefällt's aber auch nicht wirklich :-( inshallah wird's ihr als marokkanerin nicht auffallen :-)
18682481 Antworten ...
Hocharabisch:

Ich gehe jetzt schlafen bin müde.

El an imshi ila noum, ana ta3aban.


nours version vom Rest müsste sie aber auch verstehen.
18682454 Antworten ...
 
Salam zusammen
Kann mir bitte jemand den folgenden Text auf Deutsch Uebersetzen vielen dank im voraus.

Salam hobi kayfa halok ichta9to ilayka katiran atamana law konto bi9orbika.
Atamana law konto zawjataka wa omo awladika. Lan wa lam ohiba ahadan ghayraka.

Shoukran
18682278 Antworten ...
grüß dich liebling wie gehts dir ich hab dich sehr vermisst ich wünschte ich wäre in einer nähe. ich wünschte ich wäre deine ehefrau und die mutter deiner kinder. ich liebte und liebe keinen anderen nur dich.
18682313 Antworten ...
Shoukran für die schnelle Uebersetzung
gruss boniweg
18682320 Antworten ...
 
nächste Seite
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken