Zu "ail" kann ich weder unter Alif noch unter Ajin was im Wörterbuch finden... allerdings bin ich durch Zufall auf اهل (ahl) gestoßen, was wohl auch so viel wie Familie bedeutet, oder Angehörige(r) oder so ähnlich. Werd leider nicht ganz draus schlau, bin kein Muttersprachler.
Darfst du. :)
Hab's nie wirklich gelernt, sondern mir nur die Schrift angeeignet (ist ja nicht wirklich schwer). Und ich hab ein paar Arabisch-Wörterbücher daheim, mit denen ich zumindest einzelne Wörter übersetzen kann. *g*
Mein zukünftiger Mitbewohner hat Arabistik studiert, und zurzeit ist er für ein halbes Jahr in Palästina, da hat er mir seine beiden Arabischwörterbücher (Hans Wehr & [weißnichtmehr]) überlassen. Jetzt hab ich fünf. :S
Afrim ist ein Name. Ich möchte den Namen meines freundes auf meinen unterarm tätowieren lassen darum habe ich gefragt wie man es schreibt. will in darum arabisch weil ja der koran auch in arabisch ist.
Kannst du vll. noch sagen, was "afrim" heißt, dann könnte ich's im Arabischwörterbuch nachschlagen.
Ist "afrim" denn überhaupt ein arabisches Wort?
Falls es ein nicht-arabischer Name ist, lautet die Antwort اÙ?ريم.
Die hat mir jemand in einem anderen Forum geschrieben, als ihm die Argumente ausgingen. Ich glaube es ist nichts gutes, denn er hat gesagt, dass wenn er es übersetzen würde, dann würde ihn den Admin sperren.
Jetzt würde ich gerne wissen was es heißt. Muss nicht wörtlich sein.
Uuuuuh das ist ein krasser Spruch , ich werd rot beim lesen hehe
das heisst so ungefähr lutsch mein schwa..... so ungefähr weiß net wie man genau übersetzt , aber ist aufjeden nicht der netteste Spruch!