neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
ashia danke hehe weisst du auch was das wort ABER auf libanesisch heisst
18268616
aber ist glaub ich "bas" auf libanesisch
18268742
ganz genau :-)
18268912
 
was ist los? oder was ist los mit dir?
18268521
whats up? was is los? = shu fi?

aber ob das libanesisch is weiß ich net
18268555
doch;) stimmt hehe wo habe ich mein kopf heute?!!!
danke ashia
18268558
hi ashia, doch es ist libanesisch.. es heisst aber "shu fi ma fi" :-)

es gibt auch andere ausdrücke, es kommt auf den zusammenhang an (positiv, negativ)

gruß
cristina
18268925
grazie anche a te;)hai ricevuto il mio pn?
18269097
sí, grazie, ti rispondo domani con calma, ok?

bawse kbira wa a7lan jamila :-)

cristina
18269284
hihi.....glaubt ja nicht dass ich euch net versteh, wenn ihr auf Italiensich brabbelt ;-)
18269678
ops, dabei haben wir nur über dich gelästert :-)))

klar verstehst du uns, wenn du französisch kannst, mann kanns ableiten, aber auch nicht immer :-)

buona serata :-)

cristina
18269698
 
Nochmal...
Ich bins Nochmal Ich hab noch eien Frage
was bedeutet SÜßES MÄDCHEN auf libanesisch
18268484
Re: Nochmal...
süßes Mädchen = sweet girl = حلوة البنت = halwa albint

das is aber Hocharabisch
18268781
re: Re: Nochmal...
und wie heist es auf libanesisch??
danke danke
18268924
Re: re: Re: Nochmal...
sabiyyeh = mädchen

bint = tochter auf lib.

schön bleibt gleich (7elwa)

gruß
cristina
18268942
re: Re: re: Re: Nochmal...
also nochmal das ich es versteh hehe
heist schönes mädchen jetzt auf libanesisch
hewla bint??? oder
18268957
re: re: Re: re: Re: Nochmal...
ne ich mein 7elwa sabiyyeh??
18268959
Re: re: re: Re: re: Re: Nochmal...
genau :-)
18269301
 
Übersetzung
Heyy wer kann mir auf LIbanesisch/arabisch
sagen was du lügner heisst bitte es ist sehr wichtig

LG.
18268464
du bist ein Lügner = anta kaddab (zu einem Mann)
18268518
 
selam,ashia.
danke für deine hilfe,doch die schreibform kenn ich schon.gibt es noch mehr möglichkeiten den zu schreiben?
hab mal ein bild davon gemalt,wenn du willst kanich es dir ma schicken,kannst mir sagen ob es gut aussieht/gut gezeichnet ist.
wie ist ABDUL auf arabisch?
und kann man DAKANE übersetzen?
hast du evtl. msn or icq?
kannst mir vllt mailen dann können wir schreiben,habe ncoh zu viele fragen^^
aber trotzdem schonma danke
selam Furqân
18268295
Abdul steht im Arabischen eigentlich nie allein als Name oder?


Es ist der erste Teil von Namen die mit عبد ال ('Abd al) = "Diener von/des" beginnen.

zum Beispiel:

Abdulaziz = Diener des Starken
Abdulhamid = Diener des Gepriesenen
Abdukarim = Diener des Großzügigen
Abdallah = Deiner Gottes

Und so wie ich Furqan geschrieben hab, ist die offzielle arabische Schreibweise, soweit ich weiß gibts da keine andere.

Dakane weiß ich nicht wie man das schreibt. Was bedeutet der Name, dann find ich vielleicht das arabische Äquivalent dazu.
18268356
ja mein name ist ja Abdul Furqân.
DaKane(Dakeyn ausgesprochen) müsste auch gehen oder?
bist du selber araberin?weil du soviel weißt.
selam
18269614
nein ich bin keine araberin,ich bin bloß gut im Informationen beschaffen ;-)

Aber Dakane hab ich nicht gefunden - sorry.

Woher kommt dieser Name?
Ich kann ihn nur mal phonetisch transkribieren:

داكَين [D
18270848
 
habe gesucht aber habe nichts gefunden,,,

würde ihm gerne sagen:

ich werde dich respektieren und keinen spass mit dir machen, respekt und vertrauen sind mir sehr wichtig.wie denkst du darüber??
18268070
= ana ma ra7 bet7i 3alayk wa ana ra7 bewsa2 fik, hek mohem ktir la ele. shu ra2yak?

wörtlich: ich werde keinen spass mit dir machen und ich werde dir vertrauen, das ist mir sehr wichtig, was ist deine meinung dazu?

P.S. und was machst du bei seiner antwort? :-)))

cristina
  18268107
hmm ich hoffe er versucht deutsch zu antworten wenn nicht,,,

dann muß ich mich an dich wenden ;-)))
18268263
er hat nicht geantwortet er hat angerufen und so geredet,,,

aber werde deine hilfe bestimmt noch öffter brauchen ich hoffe ist kein problem für dich
18268328
Re: Re: Re: @ cristina
oh das ist gut :-)

hat er den text verstanden?

klar du kannst seine antworten posten, wir tun was wir können :-)

gruß
cristina
18268946
 
Übersetzung
Hallo ihr beiden! Könntet ihr mir bitte noch die Stadt "Prag" in Arabisch übersetzen??? Das wäre wirklich toll!

Vielen lieben Dank schon mal...

Grüssle, Nicole
18267769
Hi Nicole, da muss ich leider passen.. und ich habe es noch nicht mal im wörterbuch gefunden :-(

Ashia wird es möglicherweise finden...

Tut mir leid :-(

Cristina
18267846
Ok:( trotzdem vielen Dank

(at) ashia: vielleicht kannst Du mir weiterhelfen?

Vielen Dank!
18267861
Prag wird so geschrieben:

براغ

http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A8%D8%B1%D8%A7%D8%BA
18267880
@ashia
hm, aber ich kann das doch in dieser Schrift nicht schreiben, bzw. übersetzen! Klar hätten wir es sehr gerne in arabischer schrift, aber ich wüsste nicht, wie wir das tun sollten :(
Wenn möglich, dann bitte wieder in lautschrift übersetzen...

thx
18267897
Re: @ashia
in lautschrift

br
18267908
re: Re: @ashia
danke danke danke ;o)
18267928
 
Seite:  540     538