neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
kann mir jemand einen tipp für ein Wörterbuch oder eine andere lernmethode für ägyptisch-arabisch geben.
wir leben in wien, mein mann ist eigentlich libanese - ist aber hier geboren. Als kind sprach er ägyptisch arabisch, leider hat er alles vergessen.
Wir haben jetzt einen sohn, ich würde ihm gerne etwas ägyptisch mitgeben, und dabei selbst ein bisschen lernen!
kann mir jemand weiterhelfen, wo wir das könnten, bzw. ob es litaratur gibt!
danke!!
8783412 Antworten ...
 
Hab was vergessen das auch noch übersätzen (du fählst mir so sehr) sag schon mal danke im voraus
8780046 Antworten ...
 
kann mir das einen auf arabisch übersätzen (Hab dich über alles lieb.) auf arabische schrieft
8779544 Antworten ...
 
Sprichwörter
Hey ihr seid doch immer so wild auf Sprichwörter hier hab ich noch 3 gefunden :

اذا كان حبيبك عسل ماتلحسوش كله
"Wenn dein Freund honigsuess ist, dann schleck ihn nicht ganz auf "= nicht ausnutzen

اسعل مجرب ولا تسعل طبيب
"Frag einen, der es ausprobiert hat, und nicht einen Arzt " = Volksmedizin ist besser

ايكرار يعلم الحمار
"Wiederholung lehrt den Esel "
8773265 Antworten ...
Da hab ich auch noch was schönes :-)

http://www.schriften-lernen.de/Schrift/Arab/Sprichworte.htm

Gruß,
Guido
8826468 Antworten ...
 
Hallo, ich würde gern wissen, wie mein name (Amelie) auf arabisch geschrieben wird?
danke schon mal im vorraus!
8771701 Antworten ...
amelie أميلى
8772776 Antworten ...
vielen dank!
8848256 Antworten ...
 
Hallo Nounou,

kannst Du mir sagen, was جيهان bedeutet??

Könnte ein arabischer Name sein...

Vielen Dank,
Guido
8770883 Antworten ...
ja das heisst Jihan und isn arabischer Mädchenname...
8771171 Antworten ...
Ist ja genial!!!

Das ist der Name meiner Süßen :-)

Dann bedeutet
أحبّك جيهان

Ich liebe Dich Jihan. Ist das korrekt???

Danke schon mal!

Lieben Gruß,
Guido
8771272 Antworten ...
أنا بحبك يا جيهان

"ana bahebik ya jihan"
8772606 Antworten ...
 
kann mir jemand nina und tim in arabische übersetzen?danke im vorraus
8770844 Antworten ...
tim طيم

nina نينا
8771033 Antworten ...
Oh, warum طيم? Warum nicht تيم?

Gruß,
- André
8774071 Antworten ...
hmm hab den arabischen namen "tarik" als vorbild genommen und hab mir gedacht das "t" wird bei Tim ja auch so ausgesprochen :-)
8774463 Antworten ...
Findest du? Aber ط hat doch generell eine andere Aussprache. Und er verändert die Vokale um ihn drumrum... ich glaube man nannte die Laute wie ض ص ط ظ "Zerebrale", wenn ich mich nicht irre. Es heißt, sie kämen nur im Arabischen vor, sonst in keiner Sprache der Welt.
Wie man sie aber ausspricht, im Unterschied zu د س ت ز, wüsste ich selber nur zu gern...

Gruß,
- André
8775101 Antworten ...
Hey André, ich hab leider kein Plan :-) ich bin nicht so fit in der Grammatik und wie was ist im arabischen...ich mach das einfach nach Gefühl bei den Namen, so wie ich es lesen kann...
Hat dir ein Araber schon mal das Alphabet vorgesagt oder weißt du gar nicht wie man die Ausspricht?
8778098 Antworten ...
Nee, kenne leider keinen Araber. Aber wenn, dann muss ich wirklich mal nachfragen. Die Aussprache kenne ich *eigentlich* schon, da ich sie oft genug in IPA (Internationales Phonetisches Alphabet) gelesen habe und mit IPA vertraut ist.
Aber diese 4 Buchstaben, die zerebralen, sind nicht so wirklich in der IPA-Tabelle enthalten, weswegen ich die Aussprache auch nur von Erklärungen her kenne.

Ich würde ein ط wie ein "t" aussprechen, mit gespitzten Lippen und der Zunge im Munde weit gesenkt. Und ein "a" danach und/oder davor verändert sich fast in Richtung "o" (also eher wie ein å so). Kommt das so ungefähr hin, kennst du die Aussprache? Du hast sicherlich mehr Kontakt zu Arabern als ich. :)

Gruß,
- Anطré
8778755 Antworten ...
 
Seite:  31     29