Liebe Griechen,
ich vermute mal, dass ich weiß,was dort steht, aber wollte trotzdem zur sicherheit nachfragen :)
Ist meien Übersetzung richtig ? :
"Uns geht es gut, wenn es euch gut geht, geht es mir umso besser! viele küsschen, ich liebe euch"
1) kala imaste otan iste esis kala ime kalytera fylakia polla sasagapo
und das dann bitte ins griechische übersetzen:
2) Das ist lieb! Danke hihi Wir haben uns sooo lange nicht mehr gesehen...Bald muss ich kommen, wenn Sie auch da sind! :) Dankeee für die vielen Kommentare zu den fotos hehe Wurde ja auch mal zeit haha 10000000 küsschen!!!!
Lieber Dimi
ich habe keine Email als Benachrichtigung bekommen,sodass ich deine Antwort noch nicht gelesen habe, weil ich davon ausgegangen bin,dass ich immer eine Email erhalte, wenn ich eine Antwort hier bekomme! Ich habe von alleine nich tnochmal auf der Forumsseite nachgelesen! Habe wie gesgat auf eine Email gewartet...Aber DANKE Dimi,dass du mir geantwortet und geholfen hast beim Übersetzen! Ich denke du solltest wissen,dass ich mich sonst immer bedanke für jeden Eintrag!
Filakia polla!
1) kala imaste otan iste esis kala ime kalytera fylakia polla sasagapo=
καλά είμαστε. Όταν είστε εσείς καλά και εγώ είμαι καλύτερα.
Φιλάκια πολλά. Σας αγαπώ
"Uns geht es gut, wenn es euch gut geht, geht es mir desto besser! Viele Küsschen, ich liebe euch"
2) Das ist lieb! Danke hihi Wir haben uns sooo lange nicht mehr gesehen...Bald muss ich kommen, wenn Sie auch da sind! :) Dankeee für die vielen Kommentare zu den fotos hehe Wurde ja auch mal zeit haha 10000000 küsschen!!!!=
Αυτό είναι ευγενικό. Ευχαριστώ.
Δεν ειδωθήκαμε πια τόσο καιρό....
Σύντομα πρέπει να έρθω.
Και να έχω χρόνο.
10 000 000 φιλάκια.
(das alles ohne hihi und haha !!!!)
Wenn du den 2. Absatz fuer email an Grieche brauchst, sage es mir.
Etwas griechisches ins deutsche zu übersetzen? DA ich nicht weiss, ob es jugendfrei ist (sorry) bitte bitte per PM. Vielen vielen Dank im voraus
Liebe Grüße
Wenn du willst, kannst du mir den Text als PN schicken und ich sehe ihn mir an. Aber ohne Voraus-Garantie, dass ich dann auch alles übersetze(n kann). Je nachdem, wie schlimm der Text lautet. ;-))
Was kommt vom Sinn her am ehesten in Betracht ?? "lass dich nicht herunterziehen" ? oder "lass dich nicht unterdrücken?"
Wäre sehr dankbar für Eure Hilfe
ich wollte mal fragen, ob jemand aus Stuttgart kommt und Lust hätte mir Grichisch beizubringen. Ich war schon zwei Jahre an der VHS. Das Problem ist, dass mir das Bilden von Sätzen und das Sprechen Schwierigkeiten bereitet. Grammatik verstehe ich recht schnell. Bei den anderen Teilnehmern ist's immer genau andersrum, was dann für alle unbefriedigend war.
Einfach eine PN schicken...
könnt ihr mir vielleicht bei folgender E-Mail behilflich sein? Ich spreche zwar ein wenig Griechisch, aber an die Übersetzung habe ich mich leider noch nicht herangetraut... Danke euch schon mal tausendmal!!!!
Guten Morgen mein Äuglein. Ich habe mich sehr gefreut, von dir zu hören! Ich vermisse dich sehr! Am liebsten würde ich in den nächsten Flieger steigen und zu dir nach Patras düsen, aber leider ist das nicht so einfach möglich, da ich jeder wieder studieren muss. Aber vielleicht komme ich dich zwischen Weihnachten und Neujahr besuchen, wenn das ok für dich ist. Und bitte vergiss nicht, mir deine Adresse zu schreiben, damit ich dir das Päckchen / die Gläser schicken kann.
Was gibt es neues in Patra? Hab Andreas schon einen Job in Deutschland gefunden? Ich bin gespannt auf deine Neuigkeiten!
Ich sende dir viele, viele Küsse und hoffe, dich bald wieder in den Armen halten zu können!
"Καλημέρα, ματάκια μου. Χάρηκα πάρα πολύ που είχα νέα σου! Μου λείπεις πολύ! Μου έρχεται να πάρω το επόμενο αεροπλάνο και να πετάξω κοντά σου στην Πάτρα, αλλά δυστυχώς αυτό δεν γίνεται τόσο εύκολα, μια και πρέπει να συνεχίσω να σπουδάζω. Ίσως όμως θα έρθω να σε δω ανάμεσα σε Χριστούγεννα και Πρωτοχρονιά, αρκεί αυτό να είναι εντάξει για σένα. Και μην ξεχάσεις, παρακαλώ, να μου γράψεις τη διεύθυνσή σου για να μπορώ να σου στείλω το δεματάκι / τα ποτήρια.
Τι νέα έχετε στην Πάτρα; Βρήκε ο Ανδρέας ήδη κάποια δουλειά στη Γερμανία; Περιμένω με περιέργεια τα νέα σου!
Σου στέλνω πολλά, πολλά φιλιά και ελπίζω να μπορώ σύντομα να σε κρατήσω πάλι στην αγκαλιά μου!