Begrüßung/Höflichkeit/Abschied

Die GeschichteVokabeln
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
DeutschPortugiesischKurdisch [-]Russisch [-]Farsi [-] (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL RU SE SI SK SP TR )
Guten Tag. Schönen guten Tag.bom diaRoj başДобрый день.Ruzetun bekheyr
Wie geht es dir? Gut.Tu çawani? Başim.Как у тебя дела? Хорошо.Halet chetore? Khubam.
Das müsste aber so sein.Так надо.
Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker.Silav. Nave min Stefan ya. Ez le Österreich dijim u Muhandese Computera meПривет. Меня зовут Штефан. Я живу в Австрии и работаю информатиком.

Guten Morgen.Доброе утро.Sobh bekheyr.
Guten Abend.boa noiteêvar başДобрый вечер.Asr bekheyr.
Danke.Sopas.Спасибо.Mersi
Dankeschön.Спасибо большое.Kheyli mamnun
Nichts zu danken.tiştek nabeНе стоит благодарности.Ghabele Shoma ra nadare
Frohe Weihnachten!Cejna Weihnachtê pîroz beС рождеством!
Gute Nacht.şev başСпокойной ночи.Shab bekheyr
Bis bald.Até logo.heta nêzîk deДо скорого (свидания).

Bis gleich.heta piştreДо скорого (свидания).Ta baad.
Zum Wohl!nûş û canTrinkspruch - За (ваше) здоровье! Аntwort auf "Спасибо" nach dem Essen - На здоровье!Salamati
Entschuldigung!qusîra min efu bikeИзвините, пожалуйста!Bebakhshid!
Das macht nichts.xem nakeНичего страшного.
Guten Appetit!afiyet beПриятного аппетита!Nushe jan!
Ich wünsche dir das Beste.ji te re serfirazî dixwaz imЯ желаю тебе всего самого хорошего.
Hallo!SilavПривет! Здравствуйте!Salam!
Wie geht's?Tu Çawani?Как дела?chetori?
Vielen Dank.gelekî sipasСпасибо большое.ba Tashakkore ziyad
Bitte... wenn man um etwas bittetПожалуйста...
Glückliches neues Jahr!sala nû pîroz beС Новым Годом, с новым счастьем!Sale now mobarak!
Danke, gleichfalls.Sopas, her vatovСпасибо, Вас (тебя) так же.mamnun, va hamchenin.
Frohe Ostern!Cejna Ostern Piroz bêС Пасхой!
Glückwunsch!Piroz bê!Поздравляю!
Herzlich willkommenBi xer hatiДобро пожаловать!Khosh amadid
Ich freue mich! Wir feuen uns!Ez keyf xuşem! Em keyf xuşin!Я очень рад! Мы очень рады!
Wie heißt Du? Wie heißen Sie?Navê te çiye? Navê ta bxer?Как тебя зовут? Как Вас зовут?Esmet chiye? Esme Shoma chiye?
Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie?Tu li kere diji? Tu li kere tey? Der Satz bleibt eigentlich auch bei der Höflichen Anrede gleichГде ты живёшь? Откуда ты приехал? Где Вы живёте? Откуда Вы приехали?
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet?m - Ты женатый? Вы женаты? f - Ты замужем? Вы замужем?To ezdevaj kardi? Shoma ezdevaj kardid?
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? Te beçik hane? Der Satz bleibt bei der Höflichkeitsform gleich.Есть ли у тебя дети? Есть ли у Вас дети?To bache dari? Shoma bache darid?
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet.f - Да, я замужем. Нет, я не замужем. m - Да, я женатый. Нет, я не женатый.Bale, man ezdevaj kardam. Nakheyr, man ezdevaj nakardam.
Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder.Bale, min beçik hane. Naxer min beçik ninen.Да, у меня есть дети. Нет, у меня нет детей.Bale, man bache daram. Na, man bache nadaram.
gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgenвчера, позавчера, сегодня, завтра, послезавтра

pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Giovanna, Stefan, Zuc (Bayern), KNEZ, Lux_Typhoon