Jak se máš? Dobře. alternativ: Jak se ti daří? / Jak se ti vede? // Dobře.
Kiel vi fartas? Bone.
Wéi geet et dir? Gudd.
Co u Ciebie słychać? W porządku.
¿Cómo estás? Bien.
Das müsste aber so sein.
Ale to musi tak być.
Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker.
Ahoj. Jmenuji se Štefan. Bydlím v Rakousku a jsem informatik.
Saluton. Mi nomi
Cześć. Mam na imię Stefan. Mieszkam w Austrii i jestem informatykiem.
Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico.
Guten Morgen.
Dobré ráno. Dobré jitro. (altes/poetisches Tschechisch)
Bonan matenon.
Gudden Moien.
Dzień dobry.
Buenos días.
Guten Abend.
Dobrý ve
Bonan vesperon.
Dobry wieczór.
Buenas tardes.
Danke.
Děkuji.
Dankon.
merci
Tack
Dziękuje.
Gracias.
Dankeschön.
Děkuji pěkně.
Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank"
Dziękuje bardzo.
Nichts zu danken.
Není za Není za
Ne dankinde.
Nie ma za co.
De nada.
Frohe Weihnachten!
Veselé Vánoce!
Feliĉan kristnaskon!
Wesołych Świąt!
Feliz Navidad!
Gute Nacht.
Dobrou noc.
Bonan nokton.
Dobranoc.
Buenas noches.
Bis bald.
Na viděnou.
Ĝis baldaŭ.
Do zobaczenia.
¡Hasta luego!
Bis gleich.
Za chvíli ahoj.
Ĝis tuj.
Na razie.
¡Hasta pronto!
Zum Wohl!
Na zdraví!
Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit!
Na zdrowie!
¡Salud!
Entschuldigung!
Pardon! // Promiň! (DUzen) // Promiňte! (SIEzen)
Pardonu!
Przepraszam!
¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form
Das macht nichts.
To nevadí.
Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend.
Nic nie szkodzi.
No pasa nada.
Guten Appetit!
Dobrou chuť!
Bonan apetiton!
Gudden Apetitt!
Smacznego!
¡Qué aproveche!
Ich wünsche dir das Beste.
Přeju ti to nejlepší.
Mi deziras al vi la plej bonan.
Wszystkiego najlepszego!
Te deseo lo mejor.
Hallo!
Ahoj!
Saluton!
Cześć!
¡Hola!
Wie geht's?
Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas?
Co słychać?
¿Qué tal?
Vielen Dank.
Děkuji mnohokrát.
Dankegon!
Dziękuję bardzo.
Muchas gracias.
Bitte... wenn man um etwas bittet
prosím tě... (DUzen) // prosím Vás... (SIEzen)
Bonvolu...
Proszę...
Por favor....
Glückliches neues Jahr!
Šťastný nový rok!
Feliĉan novan jaron!
Szczęśliwego Nowego Roku!
¡Feliz año nuevo!
Danke, gleichfalls.
Děkuji, nápodobně.
Frohe Ostern!
Veselé Velikonoce!
Glückwunsch!
Blahopřeji!
Herzlich willkommen
Srde
Ich freue mich! Wir feuen uns!
Těší mě! Těší nás!
Wie heißt Du? Wie heißen Sie?
Jak se jmenuješ? Jak se jmenujete?
Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie?
Kde bydlíš? Odkud pocházíš? Kde bydlíte? Odkud pocházíte?
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet?
Anfrage an einen Mann: Jsi ženatý? (DUzen) // Jste ženatý? (SIEzen)
Anfrage an eine Frau: Jsi vdaná? (DUzen) // Jste vdaná? (SIEzen)
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder?
Máš děti? Máte děti?
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet.
Man sagt: Ano, jsem ženatý. Ne, nejsem ženatý.
Frau sagt: Ano, jsem vdaná. Ne, nejsem vdaná.
Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder.
Ano, mám děti. Ne, nemám žádné děti.
Jo, ech hunn Kanner. Nee, ech hunn keng Kanner.
Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci.
gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen
wczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrze
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, dakarek (Mähren), dagmar1, Michal Klemba, Maria José Guallar, Lux_Typhoon, Giovanna, webjack, Ruben de la Fuente, Stefan, Michal, Anle, anle, Zuc (Bayern), KNEZ