Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Portugiesisch | [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | Kurdisch [-] | [-] | Farsi [-] | [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL RU SE SI SK SP TR ) | ||||||||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | bom dia | Roj baş | Ruzetun bekheyr | |||||||||||||||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Tu çawani? Başim. | Halet chetore? Khubam. | ||||||||||||||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | ||||||||||||||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Silav. Nave min Stefan ya. Ez le Österreich dijim u Muhandese Computera me | |||||||||||||||||||||||||||
| Guten Morgen. | Sobh bekheyr. | |||||||||||||||||||||||||||
| Guten Abend. | boa noite | êvar baş | Asr bekheyr. | |||||||||||||||||||||||||
| Danke. | Sopas. | Mersi | ||||||||||||||||||||||||||
| Dankeschön. | Kheyli mamnun | |||||||||||||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | tiştek nabe | Ghabele Shoma ra nadare | ||||||||||||||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Cejna Weihnachtê pîroz be | |||||||||||||||||||||||||||
| Gute Nacht. | şev baş | Shab bekheyr | ||||||||||||||||||||||||||
| Bis bald. | Até logo. | heta nêzîk de | ||||||||||||||||||||||||||
| Bis gleich. | heta piştre | Ta baad. | ||||||||||||||||||||||||||
| Zum Wohl! | nûş û can | Salamati | ||||||||||||||||||||||||||
| Entschuldigung! | qusîra min efu bike | Bebakhshid! | ||||||||||||||||||||||||||
| Das macht nichts. | xem nake | |||||||||||||||||||||||||||
| Guten Appetit! | afiyet be | Nushe jan! | ||||||||||||||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | ji te re serfirazî dixwaz im | |||||||||||||||||||||||||||
| Hallo! | Silav | Salam! | ||||||||||||||||||||||||||
| Wie geht's? | Tu Çawani? | chetori? | ||||||||||||||||||||||||||
| Vielen Dank. | gelekî sipas | ba Tashakkore ziyad | ||||||||||||||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | ||||||||||||||||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | sala nû pîroz be | Sale now mobarak! | ||||||||||||||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Sopas, her vatov | mamnun, va hamchenin. | ||||||||||||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | Cejna Ostern Piroz bê | |||||||||||||||||||||||||||
| Glückwunsch! | Piroz bê! | |||||||||||||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | Bi xer hati | Khosh amadid | ||||||||||||||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Ez keyf xuşem! Em keyf xuşin! | |||||||||||||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Navê te çiye? Navê ta bxer? | Esmet chiye? Esme Shoma chiye? | ||||||||||||||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Tu li kere diji? Tu li kere tey? Der Satz bleibt eigentlich auch bei der Höflichen Anrede gleich | |||||||||||||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | To ezdevaj kardi? Shoma ezdevaj kardid? | |||||||||||||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Te beçik hane? Der Satz bleibt bei der Höflichkeitsform gleich. | To bache dari? Shoma bache darid? | ||||||||||||||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Bale, man ezdevaj kardam. Nakheyr, man ezdevaj nakardam. | |||||||||||||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Bale, min beçik hane. Naxer min beçik ninen. | Bale, man bache daram. Na, man bache nadaram. | ||||||||||||||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | ||||||||||||||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Giovanna, Stefan, Zuc (Bayern), KNEZ, Lux_Typhoon