ich bin neu hier. Ich habe eine E-Mail bekommen die an mich unter anderem in Kopie geschickt wurde. Es stehen sonst nur arabische Namen/E-Mail adressen dort.
Ich hoffe es stellt sich jemand bereit, der mir das so schnell wie möglich übersetzen kann. Es kann auch nur ein dummer Zufall sein, aber ausgerechnet an dem Tag hab ich mit meinem Freund Schluß gemacht (Araber) und jetzt hab ich etwas Angst..
Betreff: Adha Mubarek
بمناسبة عيد الاضحى المبارك نتقدم لكم بأطيب التمنيات
وخالص الدعوات
سائلين المولى عز وجل أن يجعلكم من عواده
وكل عام وأنتم بخير
حـافظ الجبوري
Ich hoffe Ihr könnt mir so schnell wie möglich helfen.
Also keine Angst.
Es ist eine Gratulation anläßlich Aladhafest. Du weißt sicher, was Aladhafest ist, oder?
Unterschrieben ist es von einem Herren namens
"حـافظ الجبوري".
Aladhafest= Opferfest= عيد الأضحى ist eines der beiden grossen islamischen Festen. Es fällt jeden 10. vom letzten Monat des Mondjahres zu. In dem Monat pilgern (Alhajj= الحجّ= Pilgerfahrt) viele Muslime (heuer waren sie 3mio.) nach Mekka. Das 2. fällt nach dem Ende des Fastenmonats "Ramadan" zu.
liebe übersetzer bräuchte wieder mal eure hilfe. ich danke euch schon mal im voraus.
ich liebe den glanz deiner augen, es ist leidenschaft und magie.meine seele ist in deinen händen.weisst du wie oft ich schlaflos im bett liege und an dich denke.du bist immer in meinen gedanken.es ist unmöglich für jemand anderes so zu fühlen wie für dich.du bist einzigartig und ich liebe dich von ganzem herzen. ich werde alles dafür tun damit unsere träume und wünsche in erfüllung gehn. du machst mich glücklich.bhebak moot.
ich hoffe es ist nicht zu schwer und zu viel.
vieeeeleeeeeeen lieben dank!!!
das schaff ich nicht. ausdrücke wie glanz, leidenschaft, einzigartig usw kenne ich nicht. da muss ich leider passen oder es würde die hälfte fehlen, also warte lieber auf die profis.
wenn es keiner macht, dann kann ich es immer noch wagen.
höööööööööööööö wieso ist hier alles weg? hmpf!!!
hab doch nur einen beitrag gelöscht und schwups sind alle anhänge weg :S
aber gott sei dank hab ich mir die übersetzung aufgeschrieben!
wenn ich das wüßte, hmmm keine ahnung. normalerweise kann man sie selbst nicht löschen, wenn sie schon beantwortet wurden soweit ich weiß. welche nachrichten waren das? fehlt dir etwas? meld dich wenn was brauchst. lg
bin wirklich absolut nicht sicher ob das so stimmt, deswegen warte auf bestätigung bitte.
da du eine frau bist würde es dann eventuell so heißen :
ana namsewiye : انا نمساوية
österreich heißt namsa das weiß ich 100%ig : نمسا
aber ob die schreibweise stimmt, kann ich dir leider nicht genau sagen. lg
wala ya hayate enti mafi menek abadn 3m betkhalene hebek aktar w aktar. 3ngad enti el wahedy yali dakhal albi w dal gowato. bhebak ya omry w hayate. bhebak wala
hi slatka nochmal :-)
jedes wort verstehe ich nicht, aber im großen sagt er:
ich schwöre dir mein schatz, es gibt nicht dass du mich verläßt (?), ich liebe dich immer mehr, du bist die einzige die mein herz "beschäftigt" und dass es ?? bleibt. ich liebe dich mein schatz und mein leben, ich schwöre es dir, ich liebe dich!!
Ich schwöre dir mein Schatz, es gibt keine wie dich, du lässt mich dich jeden Tag mehr und mehr lieben. Ganz im Ernst du bist die Einzige die je mein Herz berührt hat und in ihm drin geblieben ist.Ich liebe dich mein Schatz, mein Leben. Ich liebe dich wirklich