Ich setze mich nun nach meinem ungewöhnlichen Urlaub in Tunesien der super war mit der Arabischen Sprache auseinander. Für Freunde, Familie, Bekannte und einem Mann der allerdings deutsch spricht.
Was ich kann sind einpaar Namen und ander kleine Dinge auf Papier schreiben, doch mit der eigentlichen Schrift kenn ich mich nicht aus und ich weiß auch gar nicht wo genau ich anfangen sollte. Eine einzige Reizüberflutung sag ich dir. Ich würde jedoch gerne den Namen Riadh auf meinem Rechner haben und nicht nur vor mich hin kritzeln. Meine eigentlichen Fragen, stelle ich dir später wenn es ok ist? Shoukran und besslema.
Hamdoulillah
ach ja - falls du magst, kannst du in meinem Forum vorbeischauen:
www.orientbruecke.de.vu
ist ein Forum für Leute in binationalen Beziehungen und für Halbe oder ganze Orientalen, oder Leute, die sich einfach ein wenig mit dem Orient auseinander setzen wollen.
Man muss sich allerdings registrieren um alles lesen zu dürfen.
Asslema Ashia, enti labess?
und ein Hallo an alle anderen hier.
"ramadan mubarak"
Ashia nun hab ich mich nachdem ich den Forum gefunden hab, hier mal über knapp 250 Seiten Beiträge eingelesen. Doch um so mehr ich hier lese um so verwirrter werde ich bezüglich der unterschiedlichen arabischen Aussprachen und Schreibweisen von Hocharabisch, Dialeckt, liabanesisch Arabisch usw. Wer kann denn das alles noch verstehen und unterscheiden was denn nun was ist.
Ich habe mich mit dem ersten Beitrag an dich gewannt, da ich sicher bin das dein Fachgebiet das Tunesische ist. Meinen Namen hab ich hier auch schon in mehrfacher Ausführung gesehen, doch ich schreib eine, die hab ich hier auch noch nicht gefunden.
Fachgebiet Tunesisch - ehm....najoooo - ich kann kaum Tunesisch, aber Hocharabisch hab ich ein paar Jahre gelernt - was wiederrum die anderen hier kaum verstehen *LOL* - ja das ist alles ziemlich verwirrend. Die Araber verstehen sich selbst oft nicht untereinander, wenn sie Dialekt sprechen. Wobei es allerdings zb. eine Dialektgruppe gibt, Darija (Maghrebinisch) - das umfasst die Dialekte von Tunesien, Marokko, Algerien und Lybien - die sich ziemlich ähnlich sind, aber natürlich auch landesspezifische Ausdrücke beinhalten.
Bei Janina kommt es drauf an, wie du den Namen aussprichst.
IANINA = يانينا oder يانينة
DSCHANINA = جانينا oder جانبنة
SCHANINA = شانينا oder شانينة
Bei den letzteren Variante (mit ة am Ende ) ist das A am Ende etwas kürzer, was der deutschen Aussprache näher käme, als bei der anderen Variante mit ا am Ende.
Also du siehst, es kommt ganz auf den Geschmack drauf an, auf die Phonetik, Janina ist kein arabischer Name, daher bieten sich hier mehrere Möglichkeiten das zu transkribieren.
bei 1. kann ich dir leider nicht helfen
aber zu 2.
RAMADAM KARIM oder RAMADAN MUBARAK
das bedeutet so viel wie -alles gute zum ramadan-
wobei meiner meinung nach "mubarak" (gesegnet) besser passt
liebe grüße !!
ramadan mubarak, kann ich zu männlich als auch weiblich sagen? vielleicht is das ne doofe frage, aber da gibt es ja diese unterschiede, und die hab ich nicht drauf...
also würde es gerne der schwester meines freundes schreiben
die schwarze Liste auf 1001 ist nicht öffentlich zugänglich aus Datenschutzgründen. Du kannst auf der Seite des Vereins eine Anfrage stellen, du musst dazu ein Formular ausfüllen und 5 Euro bearbeitungsgebür überweisen.
es gibt eine weitere russische Seite mit einer schwarzen Liste - auch mit deutscher Rubrik. Hier werden Namen, Beschreibung und Fotos der schwarzen Schafe öffentlich gelistet weils die Russen nicht so genau nehmen mit dem Datenschutz.
ich hätte da mal eine frage könnte mir vll jemand mit den arabischen schriftzeichen meinen Namen schreiben wenn jmd zeit hat wäre echt nett ich möchte meinen Namen auf arabisch auf meine Wand pinseln^^:-P mein Name ist CEREN danke im vorraus
oh dann müssen wir auf ashia warten, bei mir käme entweder sirin, shirin oder jirin raus. ein dj weiß ich nicht mit was man das ersetzen kann und ein e haben wir im arabischen nicht. sorry
also es wird einfach tsch ausgesprochen ich kann des garb nich erklärn irgendwie...... und das e wird irgendwie wie ein ä ausgesprochen....hast du msn?