pauker.at

Arabisch Lern- und Übersetzungsforum

Arabisch

Bitte die Dialekte unterscheiden und in der geeigneten Ecke eintragen.

Für alle Tattoofans. Im Islam sind Tattoos verboten. Also ist es eigentlich egal, ob ihr euch die Speisekarte tätowieren lasst - die, die es verstehen, sind in jedem Fall verärgert, die anderen verstehen es nicht. ‏الحمد لله‎ ;-)
neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Seite: 683    681 
Hallo,
ich und meine Freundin möchten uns gerne die Namen von unseren Kindern tätowieren lassen. Brauchen aber die Übersetzung von Sandy und Janice. Wäre lieb wenn uns die jemand am besten per email schicken könnte.
18598744 Antworten ...
hallo,
ohne Gewähr, und auf jeden Fall Ashia noch mal
fragen. Denn wenn es tätoviert werden soll, müßt ihr ganz sicher sein.
Mein Vorschlag:
Sandy=ساندى
Janice=جانس
18610570 Antworten ...
 
Hallo, ich sollte diese beiden Namen in arabischen Schriftzeichen haben:
Ines
Alina

Am besten wäre es wenn ihr sie schon ein wenig größer schreiben könntet, das ich nichts falsch abzeiche..
Ganz liebe Grüße
18598621 Antworten ...
ines هىثس

alina شمهىش

würde aber auf korregtur warten..

lg
18599969 Antworten ...
hhmm also ist das ganz sicher richtig? Weil das soll nein Tattoo werden.. :D
18599995 Antworten ...
also ich würde auf profis warten,weil ich mir nicht ganz sicher bin,bin noch anfängerin:-)

lg
18599999 Antworten ...
Nein, dass passt so nicht

Du solltest es mit der Suchfunktion oben ausprobieren, denn diese Namen wurden schonmal übersetzt.
Naja ich hab es schon für dich getan :-)

Für Ines:
http://rio.pauker.at/pauker/DE/AR/fo/122/209?search_id=17378775#fd17378775

Für Alina:
http://rio.pauker.at/pauker/DE/AR/fo/527/14?search_id=17791262#fd17791262
18600270 Antworten ...
Hallo Janny,
Den Fehler, den du gemacht hast, ist, "ines" und "alina" einfach so ohne Kenntnis der Buchstaben auf der arabischen Tastatur einzugeben — aber dort sind die Buchstaben natürlich (wie auf jeder Tastatur) ganz anders angeordnet.

Was bei dir steht ist "hîθas" und "šamhîš", und das bedeutet nichts.
Du hättest eher tippen sollen: "hdks" und "hgdkh" bzw. "hgdkm".
Also besser erst die Schrift lernen. :)

Liebe Grüße,
- André
18602899 Antworten ...
hallo andre

ich glaube du hast recht,erstmal schrift lernen:-)
danke trotzdem das du es mir erklärt hast,ich werde mich dahinter klemmen:-)

liebe grüße
janny
18603083 Antworten ...
Ines: إنيس
Alina: ألينا


L.G
Ahmed
18603388 Antworten ...
 
übersetzung=)
SALAM, kann mir jemand büdde sagen was das hier heisst =) ..lyke ana kenet b z
hi inte men wain walla
18598065 Antworten ...
inte min wain = woher kommst du
walla = bei Gott (~ich schwöre)

und den rest versteh ich nicht
18602865 Antworten ...
 
DIR, Soni und alle anderen lieben Nachbarn Schweizer. Einen schönen 1.August- National- Feiertag !!! Ich kann von "uns" aus Eurer schönen Feuerwerk bewundern ...... Am Bodensee.... Reihn am Stein, Schaffhausen.....und bis bald !!!!
18596863 Antworten ...
vielen dank kathrin00.
ich wohne auch am bodensee.in der nähe von kreuzlingen.

liebe grüsse
soni
18597749 Antworten ...
Hiiiiiiiiilfe!!
Juhu,
ich möchte meinen Hund an mir verewigen und zwar möchte ich das in arabischer Schrift. Kann mir jemand den Namen "Royt" übersetzen??? Büdde, büdde... Und den Namen "Janine"?
Das wäre soooo lieb. Danke!!!!!!!!!!
18597903 Antworten ...
 
HABIBI !!! Bitte gibt mir bescheid wenn meinBrief da ist!!!! ich hoffe, du hast das Hochzeit-geschenk für HANAN und SALAH mitgenommen !!!!
18596858 Antworten ...
 
ich liebe dich auch wen ich viele fehler gemacht hab aber ich musste gehn ich musste weg weil etwas schlimm passiert ist so das ich dir nicht mehr in die augen sehn hätte können ich habs im grunde für dich gemacht weil ich dir ne schande ersparen wollte aber du verstehst es ja nich und denkst ich hätte dich verarscht aber das stimmt nicht ich liebe dich überalles und die pläne die wir hatten habe ich nich vergessen du warst mein leben !!!!

kan mir das bitte jemad auf arabisch übersezten danke im vorraus
18596691 Antworten ...
 
Hallo Ihr! Kann mir bitte jemand helfen und folgendes auf pakistanisch übersetzen: "Liebe Grüße aus Amsterdam und Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag an Mariam."
Ihr würdet mir damit sehr helfen. Vorab schonmal Danke.
18596361 Antworten ...
Hi Vresch,
schau doch mal unter Arabisch

http://mexiko.pauker.at/pauker/DE_DE/AR/fo/122/index.html

oder Iranisch.....
Pakistanisch gibt es das?

LG, Margitta
18599014 Antworten ...
Hallo Margitta!
Erstmal danke, dass Du mir geantwortet hast. Ich werde meine Frage auf jedenfall bei arabisch reinstellen. Allerdings denke ich, dass es zwischen pakistanisch und arabisch einen Unterschied gibt. Wenn ich darüber genaueres weiß, kann ich Dir ja noch einmal schreiben. Danke, bis dann.
18599394 Antworten ...
 
nächste Seite
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken