Begrüßung/Höflichkeit/Abschied

Die GeschichteVokabeln
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
DeutschPortugiesischFinnisch [-]Singhalesisch [-]Slowakisch [-]Französisch [-]Niederländisch [-]Kurdisch [-]Italienisch [-]Kroatisch [-]Türkisch [-] (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL RU SE SI SK SP TR )
Guten Tag. Schönen guten Tag.bom diaHyvää päivää.Dobrý deň.Bonjour
goeden dag
goeie dagRoj başBuongiornoDobar dan


test
test
Wie geht es dir? Gut.Ako sa máš? Dobre.Comment vas-tu ? Bien.Tu çawani? Başim.Come stai? Bene.Kako si. Dobro!
Das müsste aber so sein.Ma dovrebbe essere cosìAli bi trebalo biti tako
Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker.Hei. Minun nimeni on Stefan. Asun Itävaltassa ja olen automaattinen tietijenkäsittely-suunnittelija. (atk-suunnittelija)Bonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien.Silav. Nave min Stefan ya. Ez le Österreich dijim u Muhandese Computera meCiao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informaticoBok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u Austriji

Guten Morgen.Hyvää huomenta.Dobré ráno.Bonjour.Dobro jutro
Guten Abend.boa noiteHyvää iltaa.Dobrý veBonsoir.êvar başBuonasera.Dobro vecer
Danke.Kiitos.Ďakujem.MerciSopas.Grazie.Hvala
Dankeschön.Ďakujem pekne.Merci beaucoup.Hvala lijepa
Nichts zu danken.Nie je zaDe rien.tiştek nabeNon c’è di che!Nema na cemu
Frohe Weihnachten!Veselé Vianoce!Joyeux Noël !Cejna Weihnachtê pîroz beBuon Natale!Sretan Boži
Gute Nacht.hyvää yötä.Dobrú noc.Bonne nuit.şev başBuonanotte.Laku noc
Bis bald.Até logo.A bientôt.heta nêzîk deA prestoDo skoro

Bis gleich.A tout de suite.heta piştreVidimo se (Wir sehen uns gleich)
Zum Wohl!Na zdravie!nûş û canSalute!Na zdravlje (auch Gesundheit)
Entschuldigung!Anteeksi!Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim SiezenPardon !qusîra min efu bikeOprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie)
Das macht nichts.Ei se mitään.To nevadí.Ce n'est pas grave.xem nakeNon fa niente!Ma nema veze
Guten Appetit!hyvää ruokahalua!Dobrú chuť!Bon appétit !afiyet beBuon appetito!Dobar tek
Ich wünsche dir das Beste.ji te re serfirazî dixwaz imTi auguro il meglio!Zelim ti sve najbolje
Hallo!Ahoj!SilavCiao!Halo
Wie geht's?Ako sa máš?Ca va ?Tu Çawani?Come va?Kako si
Vielen Dank.Merci beaucoupgelekî sipasGrazie tantePuno hvala
Bitte... wenn man um etwas bittetProsím...s'il vous plaîtPregoMolim
Glückliches neues Jahr!Šťastný nový rok!Bonne année !sala nû pîroz beFelice Anno Nuovo!Sretna nova godina
Danke, gleichfalls.Ďakujem, podobne.Sopas, her vatovGrazie, altrettanto.Hvala također
Frohe Ostern!Veselú Veľkú noc!Joyeuses Pâques !Cejna Ostern Piroz bêBuona Pasqua!Sretan Uskrs !
Glückwunsch!Blahoželám!Piroz bê!Auguri!Čestitam ! (Ich Gratuliere)
Herzlich willkommentervetuloaBienvenueBi xer hatiBenvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.)Dobro došli ! (plural)
Ich freue mich! Wir feuen uns!Teším sa! Tešíme sa!Ez keyf xuşem! Em keyf xuşin!Mi fa piacere! Ci fa piacere!Ja se radujem! Mi se radujemo !
Wie heißt Du? Wie heißen Sie?Ako sa voláš? Ako sa voláte?Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ?Navê te çiye? Navê ta bxer?Come ti chiami? Lei come si chiama?Kako se zoveš ? Kako se zovete ?
Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie?Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate?Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ?Tu li kere diji? Tu li kere tey? Der Satz bleibt eigentlich auch bei der Höflichen Anrede gleichDove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene?Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ?
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet?Si vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei MännernEs-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ?Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f)Jesi vjen
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? Máš deti? Máte deti?As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ?Te beçik hane? Der Satz bleibt bei der Höflichkeitsform gleich.Hai figli? Ha figli?Jel imaš dijece? Jel imate dijece?
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet.Oui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e).Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f)Da, ja sam vjen
Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder.Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant.Bale, min beçik hane. Naxer min beçik ninen.Sì, ho figli. No, non ho figli.Da, imam dijece. Ne, nemam dijece.
gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgenjućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra

pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Matja, Emma30, Gerard Middelweerd (Hochniederländisch, Umgangssprache), hut, KNEZ, chrome, Zuc (Trentino, Bayern), Giovanna, Stefan, Lux_Typhoon