neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Hey kann mir jemand grob sagen um was es bei dem Lied "Gigolo" von Elena Paparizou geht?
18256813
 
Lypitkas
Hallo, kann vielleicht jemand etwas über die Herkunft des griechischen Nachnamens Lypitkas (Lypitka) sagen? Ist er vielleicht südslawischer Herkunft? Was bedeutet er?
18256669
Nicht sehr brauchbar fuer eine Antwort, aber ich kann mir gar nicht vorstellen, was "Lypitkas" fuer eine Herkunft haben kann.

(Schreibt es man sicher so ? Wo wird es betont ?)

geokazolin
18256879
Danke für die Mühe!!
Es wird auf dem i betont, wenn man es mit griech. Buchstaben googelt, kommen ein paar Suchergebnisse zu diesem wohl seltenen Namen. Griechisch schreibt man Lypitkas vorne mit y, aber mit lateinischen Buchstaben gibt's wohl einige Schreibvarianten. Falls es slawisch ist, muss man evtl. von Lipitka ausgehen.
18256908
@takavor
.
Es kann sein, dass der Name ΛΙΠΙΤΚΑΣ
südslawischer Herkunft ist.
Denn es gibt fast nur in Florina

Auf GR bedeutet nichts

Lass dich registrieren und verlinken!!!!!

dimitriosm
.
18256902
Dankeschön!

Du hast rect, es findet sich auch die Schreibung ΛΙΠΙΤΚΑΣ.
Wenn ich ΛYΠΙΤΚΑΣ, ΛYΠΙΤΚΑΣ google, bekomme ich aber mehr Ergebnisse.
18256927
 
MACHO
Was bedeutet Macho auf griechisch ??
18256631
Re: MACHO
Hallo Romina,

lt. PONS wird MACHO mit "φαλλοκ
18256672
Re: MACHO
Warum willst du das Wort auf griechisch?? Bei uns gibt es doch gar keine Machos :-)))

Aber falls du doch einen kennst dann ΜΑ
18256673
Re: Re: MACHO
Grüß Dich Eleni,

hatte nicht gesehen, daß Du schon geantwortet hast, sorry. Aber so habe ich auch dazugelernt, und
griechische "Machos" sind mir bisher auch noch nicht über den Weg gelaufen... ;-))

Wünsch Dir ein wunderschönes Wochenende...
Anita
18256700
 
@geokazolin
ich danke dir ganz herzlich echt nett von dir !!!!!

kali nixta geokazolin :-)
18255852
Kein Problem !

(Ob ich etwas vorschlagen darf, waere es besser, wenn du, anstelle neuer Beitraege, Antworten zum urspruenglichem Beitrag deponieren wuerdest, damit der Zusammenhang und die richtige Reihenfolge behaltet wuerden) :-)

Gute Nacht, TrueIrGr !

geokazolin
18255868
@TrueIrGr
.
geokazolin hat recht.

das gleiche habe ich dir auf Seite 948 geschrieben

Gruss
dimitriosm
.
18256496
 
noch mal danke geokazolin erstmal..bitte noch eine uebersetzung...

ich danke sehr

pote pantreftikes
18255803
Bitte sehr !

Pote pantreftikes = Wann hast(oder ist es "bist" ?) du verheiratet ?

geokazolin
18255840
Pote pantréftikes ?? = wann hast du geheiratet???

z.B.: er hat Eleni geheiratet = pantréftike tin Eléni

bist du verheiratet? = ísse pantreménos (m), pantreméni (w)
18256497
Hi, ich bin Greekspeedjule, nur ned grad eingeloggt.

Ich danke sehr = Efxaristo polly

grüsse
julia
18256330
 
thathela pola na sou po ala den jrafonde!

das auch noch bitteeeeee

ama ikseres ti perasa tha anarotithis aftos o andras pos den misi tis jinekes!

ala oxi den ine oles iidies!

vielen vielen dank
18255632
Hallo nochmal TrueIrGr

Wieder in freie Uebersetzung :

thathela pola na sou po ala den jrafonde! =
Ich wollte dir vieles sagen, aber man kann es nicht schreiben

ama ikseres ti perasa tha anarotithis aftos o andras pos den misi tis jinekes! =
Wenn du wusstest (?), was ich durchgegangen bin, wurdest du dich fragen "Wie kann dieser Mann Frauen nicht hassen!"

ala oxi den ine oles iidies! =
Aber nein, nicht alle sind gleich (!?) (= they are not all the same)

geokazolin
18255693
 
Ein Paar Uebersetzungsbeitraege von mir :

Was heisst in griechisch :
- Aupair ?
- verlinken ? (Und was meint dimitriosm damit ?)
- Kibietze ? (Das habe ich in einem alten Buch gefunden.)

Wie sagt man in deutsch :
- Έχω μια απο
18255626
Ελληνικά :
-Aupair=?
-verlinken=?
-Kibietze=ena πουλί (ist eine Vogel art)



Deutsch:

-Έχω μια απο
18255848
Ich danke dich sehr, xiomara !

Es ging auch schnell (Ich hoeffte (ist das richtig ?) nicht, dass ich schon heute eine Antwort bekaeme.)

Einige zusaetzlich Fragen :
- "Im Raum gab es Kibietze." koennte heissen, dass man miteinander fluesterte ?
- Frage = ε
18255906
Hallo geokazolin,

hab eben Deine Fragen gesehen.

"Im Raum gab es Kiebitze", das kann auch heißen, daß "mitgehört" und "aufgepasst" wurde, was gesprochen worden ist . (Kiebitz ist eine Vogelart, wie xiomara schon richtig übersetzt hat.) Mein PONS sagt, daß es in GR βανέλος heißt.
Für απο
18255986
Danke schoen, Piratina !

I hatte "Kiebitze" ganz falsch verstanden. Deine Hilfe war wesentlich. (Βανέλος habe ich natuerlich nie gehoert, aber der Sinn des Satzes ist jetzt mir deutlich.)

Ich habe bemerkt, dass abends nur wenige Mitglieder noch online sind. (Sind alle im Bett, oder was ?)

Gruesse !

geokazolin
18255993
ich bin noch da..aber du weg...xixixi
18256084
Doch doch !

Ich war mal in Frani's Homepage.
Er hat einige fantastische Bilder da.
Ich habe alle gespeichert (ich hoffe man darf das machen). Eine von denen habe ich sogar als Wallpaper (ich kann den deutschen Namen dafuer nicht) gewaehlt.

Gut, dass du noch hier bist. Aber wo sind die Andere ?

Liebe Gruessen !

geokazolin
18256088
die traümen von griechenland
18256096
:-)

Also sie sind schon im Bett.

Und wenn alle von Griechenland trauemen, warum machst du nicht auch so ?
18256097
Ploetzlich fuehle ich mich ganz allein !

Καλην
18256108
@geokazolin
.
wie finde ich Frani's Hompage??
Ist sie im Forum??

dimitriosm
.
18256468
Ich habe "Benutzer suchen" benutzt. (auf der seite mit "Deine Dateien", "Blog", "Nachrichten" usw.)
Nickname = Frani
und suchen !

Mir haben alle Bilder besonders gefallen (jemandem Anderen viel. nicht).
Toll finde ich auch, so etwas aus dem Fenster sehen zu koennen.
Mir klappt es nie so schoene Fotos des Himmels aufzunehmen.

Go Go Frani !

geokazolin
18256784
@geokazolin
.
schoenen Dank!!

wirklich sehr interessante Bilder...

dimitriosm
.
18256866
@geokazolin
.
βανέλος ist die Umschrift des Namens
Vanellus vanellus, das der lateinische Name des Vogels Kiebitz ist.

dmitriosm
.
18256458
@Piratina
.
Im Raum gab es Kiebitze = "mitgehört" und "aufgepasst

in dem Sinne benutzen wir den Ausdruck:

STO XORO YPHRXAN KORIOI =
στο χώ
18256623
@geokazolin
.
Καλημέ
18256363
Χαι
18256824
Έχω μια απο
18257505
Vielen Vielen Dank, Corin !

Ich glaube "ratlos" passt mir am besten.
Die Abhaengigkeit vom Zusammenhang kommt immer wieder vor und ist meistens nicht leicht fuer mich damit recht zu kommen. (Besonders weil ich einer der beiden Sprachen nicht so gut kann.)

Vielen Dank nochmal !

geokazolin
18257558
 
Seite:  1047     1045