| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
mit jdm mitfühlen
Mitgefühl |
birinin duygularını paylaşmak | | | |
|
verzeihen |
bağışlamak, affetmek | | Verb | |
|
Können Sie mir verzeihen? |
Beni affeder misiniz? | | | |
|
Verzeihst du mir?, Kannst du mir verzeihen? |
Beni affeder misin? | | | |
|
überbringen (jdm) |
iletmek -i | | | |
|
jdm begegnen |
birini karşılamak | | | |
|
(jdm) passieren
Ereignis |
(-in) başına gelmek | | | |
|
jdm begegnen |
birini karşılamak | | Verb | |
|
Das werde ich mir nie verzeihen!
Selbstkritik, Schuld |
Kendimi asla affetmeyeceğim! | | | |
|
zurücklegen (jdm etw) |
ayırmak -i -e | | Verb | |
|
jdm Beachtung schenken
Wahrnehmung, Aufmerksamkeit |
birisine riayet etmek | | | |
|
jdm etw verzeihen |
-in bir şeyini mazur görmek | | | |
|
jdm bedingungslos vertrauen
Zwischenmenschliches |
birine kayıtsız şartsız güvenmek | | | |
|
sich an jdm rächen
Vergeltung, Konflikt |
birinden öç (/ intikam) almak | | Verb | |
|
mit jdm Streit anfangen
Konflikt |
(birine) kafa tutmak | | | |
|
jdm blöd kommen famfamiliär
Benehmen, Konflikt |
birine ters davranmak | | | |
|
bei jdm Zuflucht suchen |
birisine sığınmak | | | |
|
tolerieren (jmdn/etw); verzeihen |
hoşgörmek -i | | | |
|
Ich habe dir verziehen.
Schuld / (verzeihen) |
Seni affetim. (→ affetmek) | | | |
|
jdm zum Verhängnis werden
Entwicklung |
b-nin başına bela getirmek | | | |
|
mit jdm in Streit geraten
Konflikt |
birisi ile kavgaya girişmek | | | |
|
jdm (/ ihm) einen Schlag versetzen
Gewalt |
birisine (/ ona) bir yumruk atmak | | | |
|
jdm böse sein
Ärger, Konflikt |
birine gücenmek | | | |
|
jdm anraten, ins Krankenhaus zu gehen
Arztbesuch, Behandlung, Ratschlag |
birisine hastaneye gitmesini tavsiye etmek | | | |
|
sich an jdm ein Beispiel nehmen
Zwischenmenschliches |
birini örnek almak | | | |
|
Glaubst du, er wird mir verzeihen? |
Sence beni affeder mi? | | | |
|
Eigentlich dürfte ich dir ja nicht verzeihen!
Konflikt |
Aslında affetmemem gerekirdi. | | | |
|
Ich war bereit dir zu verzeihen. Gegen ein wenig Respekt, ein wenig Aufmerksamkeit. Aber die hast du mir nicht gegeben.
Beziehungskonflikt |
Seni affetmeye hazırdım ben. Biraz saygı, biraz ilgi karşılığında. Ama sen bunları vermedin. | | | |
|
sie soll von der Wiege an jdm versprochen sein
(Heirat) |
-e beşik kertme yavuklu olsun | | | |
|
Wenn du das auch nur wüsstest, deswegen werde ich es mir nie verzeihen. |
Sen de bunu bile bilsen kendimi hiç bir zaman bundan dolayı affetmeyeceğim. | | | |
|
Du hast geschrieben, dass du keinen Grund zu verzeihen hast. Ich fühle mich trotzdem sehr schuldig.
Schuld / (schreiben) |
Affetmek için bir nedenim yok yazmışsın. Yine de kendimi çok suçlu hissediyorum. | | | |
|
Natürlich verzeihe ich dir.
(verzeihen) |
Tabiiki sana affediyorum. | | | |
|
Ich verzeihe dir jedes Mal.
(verzeihen) |
Ben seni her seferinde affediyorum. | | | |
|
Verzeihe mir bitte!
(verzeihen) / (Entschuldigung) |
Lütfen beni af et! | | | |
|
Verzeih, aber vergiss nicht.
Sprichwort / (verzeihen) |
Affet, ama unutma. | | | |
|
Verzeih mir!
Entschuldigung / (verzeihen) |
Beni bağışla. | | | |
|
Verzeih mir bitte, dass ich gelogen habe.
Lügen / (verzeihen) |
Yalan söylediğim için beni affet, lütfen. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.05.2024 5:51:06 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit 1 |