pauker.at

Türkisch Deutsch ihren Einstand gegeben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
auf Ihren Wunsch arzunuz (/ isteğiniz) üzerine
Ich habe mein Wort gegeben.
Versprechen
Ben söz verdim.
Haben Sie Ihren Pass dabei? Pasaportunuz yanınızda mı?
in Auftrag gegeben sipariş verilmiş
Ihren Wünschen entsprechend ...
Geschäftsbrief
... arzularınıza itinaden
(itina)
Er wollte vorbeikommen, um ihren Sohn zu sehen.
Besuch
O, onun oğlunu görmek için uğramak istedi.
Ich messe Ihren Blutdruck.
Arztbesuch
Tansiyonunuzu ölçeceğim.
Ich habe alles gegeben.
Handeln, Wettkampf
Elimden gelen her şeyi yaptım.
etwas als gegeben annehmen
Diskussion
bir şeyi varmış gibi kabul etmek
etwas als gegeben voraussetzen
Diskussion
bir şeyi varmış şartı koşmak
Er (/ Sie) lebt nicht mehr bei seinen (/ ihren) Eltern.
Wohnen
Tom artık ailesi ile yaşamıyor.
Das hat mir Hoffnung gegeben.
Ermutigung
Bu bana umut verdi.
Ich habe mein Bestes gegeben.
Ergebnis
Elimden gelen en iyisini yaptım.
Ich nehme Ihren Vorschlag an.
Zustimmung, Verhandlung
Önerinizi kabul ediyorum.
von ihren Großvätern auferlegter Brauch dedelerinden emanet geleneğiRedewendung
einer Sache ihren Lauf lassen
Verhalten, Entwicklung
oluruna bırakmakVerb
Ich habe Ihren Brief erhalten.
Korrespondenz
Mektubunuzu aldım.
Ich habe dir mein Herz gegeben. Ben sana kalbimi verdim.
Du hast dir große Mühe gegeben.
Lob
Sen çok uğraştın. (→ uğraşmak)
Wer hat ihm die Erlaubnis gegeben? Kim ona izin verdi?
Es hat einen Mordskrach gegeben! ugs
Konflikt
Büyük kavga vardı.
Die Mutter fand endlich ihren Sohn.
(finden)
Anne oğluna kavuştu.
(kavuşmak)
Stets zu Diensten! / Wir sind zu Ihren Diensten! Emrinizdeyiz!Redewendung
Was schulden wir Ihnen für Ihren Besuch?
Arztbesuch
Vizite borçumuz nedir?
Ich bin für ihren (/ seinen) Schutz verantwortlich. Onu korumakla sorumluyum.
Ich werde es Ihren Anweisungen entsprechend machen.
Handeln
Onu talimatlarınıza göre yapacağım.
(talimat)
Fast hätte es ein großes Problem gegeben. Yakın ıdı, az kaldı büyük problem vardı.
Ich habe dir (/ Ihnen) meine Antwort bereits gegeben.
Zustimmung, Ablehnung
Ben zaten sana (/ size) cevabımı verdim.
Man hat ihm Morphium gegen seine Schmerzen gegeben.
Schmerz, Behandlung
Ağrılarına karşı morfin verildi.
Sie haben mir viele Tipps gegeben.
(alte Rechtschreibung: Tips)
Bana çok akıl verdiler.
Wie Sie wünschen! / Gerne! / Gewiss! / Zu Ihren Diensten!
{Antwort auf eine Beschwerde, einen Wunsch etc.}
Baş üstüne!Redewendung
meine Tante (mütterlicherseits) und die Ihren/ihre Familie
Verwandtschaft
teyzemler
Ich war bereit dir zu verzeihen. Gegen ein wenig Respekt, ein wenig Aufmerksamkeit. Aber die hast du mir nicht gegeben.
Beziehungskonflikt
Seni affetmeye hazırdım ben. Biraz saygı, biraz ilgi karşılığında. Ama sen bunları vermedin.
Du hast dir so viel Mühe gegeben.
Lob, Mitgefühl
Çok zahmet etmişsin.
Wer die Rose liebt, der erträgt auch ihren Dorn.
türk. Sprichwort; Liebe
Gülü seven dikenine katlanır.
(katlanmak)
Wie haben Sie Ihren Urlaub verbracht? / Wie habt Ihr Euren Urlaub verbracht? Tatilinizi nasıl geçirdiniz?
Hast du ihr Medikamente oder so was gegeben? İlaç filan bir şey verdin mi?
Er/Sie ist völlig abhängig von seinen/ihren Eltern.
Familie, Familienkonflikt
O, tamamen ebeveynlerine bağımlıydı.
Bevor ich einen Entschluss fasse, möchte ich deinen (/ Ihren) Rat hören.
Ratschlag
Bir karar vermeden önce fikrinin (/ fikrinizi) alacağım.
Die Information, die du mir gegeben hast, ist von geringem Nutzen. Bana verdiğin bilgi az kullanılır.
Ich erinnere mich nicht mehr an seinen/ihren Namen.
Bekanntschaft / (erinnern)
Artık onun ismini hatırlamıyorum.
Keine Frau, die ihren Mann wirklich liebt, würde das wollen.
Liebe, Beziehungskonflikt
Erkeğini seven hiçbir kadın bunu istemez.
Würden Sie bitte Ihren Namen und Ihre Adresse auf den Umschlag schreiben?
Post
Lütfen bu zarfın üstüne adınız ve adresiniz yazar mısınız?
(zarf)
Vor ein paar Monaten hast du mir ein Versprechen gegeben. Du hast mir geschrieben: ... Birkaç ay önce bana bir söz vermiştin.'....' yazmıştın bana.
zusammen mit ihren/seinen Eltern (ihrer/seiner Mutter, ihrem/seinem Vater) und ihrer/seiner Schwester
Familie
annesi, babası ve kardeşiyle birlikte
Heute Abend hat Karin ihren Auftritt. Wir sind beide ganz nervös.
Befinden
Bu akşam Karin'in gösterisi var. İkimiz de çok heyecanlıyız.
(gösteri) (heyecanlı)
Ich creme mich mit einer speziellen Salbe ein, die mir meine Mutter gegeben hat.
Körperpflege, Behandlung / (eincremen) (geben)
Annemin verdiği (→ vermek) özel bir merhemi sürüyorum.
(merhem) (sürmek)
Ich wollte niemals gehen, aber Du hast mir nicht einen einzigen Grund gegeben, um zu bleiben!
Spruch, Liebe, Trennung
Ben gitmeyi hiç bir zaman istemedim, ama kalmam için bana bir tek sebep bile vermedin!
Momentan kann ich mich nicht an die vielen Veränderungen gewöhnen, die es gegeben hat, und ich bin verzweifelt.
Lebenssituation
Şu aralar alışamadığım çok değisiklik oldu ve çaresizim.
Es gibt noch so viele Fragen, auf die du mir nie eine Antwort gegeben hast, oder nicht geben wolltest.
Information, Skepsis, Konflikt
Bana cevap vermediğin o kadar soru var ki. Ya da cevap vermek istemediğin.
Wenn ausländische Staatsangehörige ihre Ledigkeitsbescheinigung und ihre Geburtsurkunde selbst aus ihren Ländern mitbringen, dann müssen sie diese in der türkischen Hauptbotschaft des Landes beglaubigen lassen.
Behördenangelegenheit
Yabancı uyruklular bekârlık belgelerini ve doğum belgelerini kendi ülkelerinden getireceklerse o ülkedeki Türk büyük elçiliğine onaylatacaklardır.
Er/Sie wollte dich nie. Er/Sie wollte und das hat er/sie so direkt auch gesagt, nur dein Geld. Und das hast du ihm/ihr ja leider auch genug gegeben.
Beziehungskonflikt
O, seni hiç istemedi. O, bunu açıkça söyledide. Sadece senin paran. Maalesef sen de ona yeterince verdin.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.05.2024 13:01:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken