pauker.at

Türkisch Deutsch Vergleich, dem Vergleichen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Dekl. Erschaffung -en
f
Satz
yaratılış
Satz
Substantiv
Vergleich m, Gleichsetzung
f
kıyasSubstantiv
aus dem Griechischen
Sprachen
Yunancadan
auf dem Seeweg
Transport
deniz yoluyla
aus dem Süden
Richtung
güneyden
aus dem Osten
Richtung
doğudan
aus dem Norden
Richtung
kuzeyden
in dem Moment o sırada
dem Wandel unterliegen
Entwicklung
değişime maruz kalmak
(değişim)
Vergleich m; Bezug m mukayeseSubstantiv
im internationalen Vergleich
Vergleich, Statistik
uluslararası karşılaştırmada
etwas dem Zufall überlassen
Handeln
bir şeyi raslantıya bırakmakRedewendung
Holzfällerfigur aus dem Karagözspiel
Märchen
Baba Himmet
aus dem Zug steigen trenden inmekVerb
auf dem letztem Stand son aşamada
(aşama)
aus dem Programm nehmen
TV, Radio, Theater
programdan çıkarmakVerb
auf dem Boden verteilen yerlere saçılmak
aus dem Konzept kommen
Konzentration
şaşırmakRedewendung
aus dem Nichts auftauchen yoktan var olmakVerb
aus dem gleichen Grund aynı sebepten
auf dem Land niederlassen
Wohnen
karaya çıkmak
aus dem Gefängnis entlassen hapishaneden çıkarılmak
nicht dem Vertrag entsprechend anlaşmaya uygun değil
vergleichen, gegenüberstellen, konfrontieren transitiv
Vergleich
karşılaştırmak Verb
aus dem Gefängnis ausbrechen hapishaneden kaçmak
Miss dem keine Bedeutung bei!
Meinung, Ratschlag, Mitgefühl
Boş ver!
aus dem Kontext gerissen (gesagt) konuyla ilişiği olmadan söylenen
aus dem Bett holen; wecken yataktan kaldırmak
dem Anschein nach, offenbar, augenscheinlich görünüşe bakılırsaAdverb
nach dem gleichen Schema vorgehen
Vorgehensweise
hep aynı usulle hareket etmekRedewendung
(mit dem Fuß) ausschlagen, treten tekme atmakVerb
im Vergleich zu ... nichts sein -in yanında solda sıfır kalmakRedewendung
auf dem Heimweg; auf der Heimfahrt
Verkehr, Reise
ev yolunda
aus dem Gleichgewicht kommen (/ geraten) dengeyi kaybetmek
Hochmut kommt vor dem Fall.
dt. Sprichwort
Gurur bir düşüşten önce gider.
Angebote vergleichen teklifleri karşılaştırmakVerb
Aus dem Projekt ist nichts geworden.
Misserfolg
Proje sonuçlandırılamadı.
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Sprichwort; Kontakt, Trennung
Gözden uzak olan, gönülden uzak olur.
ungefähr, etwa, in dem Maße wie ... -e kadarAdverb
sich aus dem Stab machen, sich verpulverisieren intransitiv buharlaşmakVerb
übertreiben (mit dem Essen, Trinken etc.) transitiv -I fazla kaçırmakVerb
aus dem letzten Loch pfeifen ugs
Befinden
kötü durumda olmakRedewendung
(aus dem Dienst) entlassen, ausmustern milit
Militär
çürüğe çıkarmak
çürük = untauglich
militRedewendung
nach dem, was ich gehört habe
Information / (hören)
duyduğuma göre
(duymak)
den Tag vor dem Abend loben
Skepsis
suyu (/ deriyi) görmeden paçaları sıvamak
wörtl.: das Wasser (/ den Bach) nicht sehend, die hochgekrempelten Hosenbeine herunterlassen
aus (/ von) dem schönsten Ort der Welt dünyanın en güzel yerinden
mit dem Fahrstuhl hinauf (/ nach oben) fahren
Fahrstuhlfahren
asansörle yukarı çıkmakRedewendung
Aber was geschieht dann mit dem Auto? Ama o zaman araba ne olur?Redewendung
Ich bin sehr vertraut mit dem Thema.
Wissen, Diskussion
Konuya gayet aşinayım.
auf dem Vergleichsweg
Konflikt
uzlaşma yoluyla
auf dem Titelblatt
n

Zeitung
kapak sayfasındaSubstantiv
auf dem Tisch masa (/ masanın) üstündePräposition
auf dem Grundstück arsada
auf dem Universitätsgelände
Universität
üniversite sahasında
hinter dem Horizont ufuk ötesi
auf dem Schoß kucakta
auf dem Bildschirm ekranda
auf dem See
m
gölde, göl üstündeSubstantiv
auf dem Rückweg dönüşte
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.05.2024 17:30:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken