pauker.at

Türkisch Deutsch Nation (dem Volk, dem Stamm)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Dekl. Volk
n
halkSubstantiv
Dekl. Erschaffung -en
f
Satz
yaratılış
Satz
Substantiv
gewöhnliches Volk
n
aşağı tabakaSubstantiv
aus dem Osten
Richtung
doğudan
aus dem Süden
Richtung
güneyden
aus dem Norden
Richtung
kuzeyden
in dem Moment o sırada
aus dem Griechischen
Sprachen
Yunancadan
dem Wandel unterliegen
Entwicklung
değişime maruz kalmak
(değişim)
Volk n, Stamm
m
kavim
(kavmi)
Substantiv
auf dem Seeweg
Transport
deniz yoluyla
Volk
n
cumhurSubstantiv
Nation
f
milletSubstantiv
Nation
f
ulusSubstantiv
nicht dem Vertrag entsprechend anlaşmaya uygun değil
auf dem letztem Stand son aşamada
(aşama)
etwas dem Zufall überlassen
Handeln
bir şeyi raslantıya bırakmakRedewendung
aus dem gleichen Grund aynı sebepten
aus dem Programm nehmen
TV, Radio, Theater
programdan çıkarmakVerb
aus dem Konzept kommen
Konzentration
şaşırmakRedewendung
aus dem Nichts auftauchen yoktan var olmakVerb
aus dem Gefängnis entlassen hapishaneden çıkarılmak
aus dem Zug steigen trenden inmekVerb
auf dem Boden verteilen yerlere saçılmak
Holzfällerfigur aus dem Karagözspiel
Märchen
Baba Himmet
auf dem Land niederlassen
Wohnen
karaya çıkmak
aus dem Gefängnis ausbrechen hapishaneden kaçmak
auf dem Heimweg; auf der Heimfahrt
Verkehr, Reise
ev yolunda
dem Anschein nach, offenbar, augenscheinlich görünüşe bakılırsaAdverb
Hochmut kommt vor dem Fall.
dt. Sprichwort
Gurur bir düşüşten önce gider.
aus dem Kontext gerissen (gesagt) konuyla ilişiği olmadan söylenen
aus dem Bett holen; wecken yataktan kaldırmak
aus dem Gleichgewicht kommen (/ geraten) dengeyi kaybetmek
nach dem gleichen Schema vorgehen
Vorgehensweise
hep aynı usulle hareket etmekRedewendung
(mit dem Fuß) ausschlagen, treten tekme atmakVerb
Miss dem keine Bedeutung bei!
Meinung, Ratschlag, Mitgefühl
Boş ver!
Stamm, Baumstamm
m
(ağaç) gövde(si)Substantiv
übertreiben (mit dem Essen, Trinken etc.) transitiv -I fazla kaçırmakVerb
Aus dem Projekt ist nichts geworden.
Misserfolg
Proje sonuçlandırılamadı.
aus dem letzten Loch pfeifen ugs
Befinden
kötü durumda olmakRedewendung
(aus dem Dienst) entlassen, ausmustern milit
Militär
çürüğe çıkarmak
çürük = untauglich
militRedewendung
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Sprichwort; Kontakt, Trennung
Gözden uzak olan, gönülden uzak olur.
ungefähr, etwa, in dem Maße wie ... -e kadarAdverb
sich aus dem Stab machen, sich verpulverisieren intransitiv buharlaşmakVerb
nach dem, was ich gehört habe
Information / (hören)
duyduğuma göre
(duymak)
den Tag vor dem Abend loben
Skepsis
suyu (/ deriyi) görmeden paçaları sıvamak
wörtl.: das Wasser (/ den Bach) nicht sehend, die hochgekrempelten Hosenbeine herunterlassen
Aber was geschieht dann mit dem Auto? Ama o zaman araba ne olur?Redewendung
Ich bin sehr vertraut mit dem Thema.
Wissen, Diskussion
Konuya gayet aşinayım.
aus (/ von) dem schönsten Ort der Welt dünyanın en güzel yerinden
mit dem Fahrstuhl hinauf (/ nach oben) fahren
Fahrstuhlfahren
asansörle yukarı çıkmakRedewendung
auf dem Land köyde
auf dem Verhandlungsweg
Verhandlung
anlaşma yoluyla
auf dem Sterbebett
Tod
ölüm döşeğinde
auf dem Schulhof
m

Schule
okul avlusundaSubstantiv
Stamm ethnol.
m
kabileSubstantiv
auf dem Schienenweg
Transport
demir yolu ile
auf dem Bildschirm ekranda
auf dem Körper vücutda
auf dem Schoß kucakta
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 5:44:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken