pauker.at

Türkisch Deutsch .... wieder fassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
dich wieder streicheln seni tekrar okşamak
alle Jahre wieder
Häufigkeit
her sene tekrar
wieder geneAdverb
wieder yineAdverb
wieder yenidenAdverb
etw ins Auge fassen, vorsehen transitiv
Absicht
-i öngörmekVerb
(wieder) beleben transitiv (yeniden) canlandırmakVerb
Entschluss fassen hüküm vermek
Mut fassen yüreklenmekVerb
wieder, wiederum tekrar
Komm wieder!
Aufforderung
Tekrar gel.
wieder zusammenwachsen kaynamakVerb
sich niederlassen, ansässig werden, Fuß fassen -e yerleşmekVerb
Die Arbeitslosigkeit ist wieder hoch. İşsizlik hala yüksek.
Erst meinst du, ich solle verschwinden und jetzt kommst du wieder angekrochen?
Beziehungskonflikt
Önce defol git diyorsun, şimdi yine sürüne sürüne ayaklarıma geldin?
hin und wieder ara sıra
von neuem, wieder yenidenAdverb
Komm bald wieder!
Aufforderung
Yakında tekrar gel.
immer wieder aufwachen
Schlaf
tekrar tekrar uyanmak
Komm bald wieder!
Abschied, Besuch
Yakında tekrar gel.
einen Entschluss fassen
Entschluss
netice çıkarmakVerb
gute Vorsätze fassen
Absicht
iyi niyetler koymakRedewendung
fassen, ergreifen, anpacken -den kavramakVerb
wieder fit werden tekrar formuna kavuşmakVerb
Das Thema nervt mich. Immer und immer wieder.
Ablehnung, Konflikt
Bu konu beni sinir ediyor. Hep ve hep.
Siehst Du, Du machst es wieder, Du antwortest mir nicht.
Kommunikationsprobleme / (antworten)
Görüyor musun, yine aynısını yapıyor, bana cevap vermiyorsun.
Beehren Sie uns wieder! Yine buyurun.
(wörtl.: geruhen Sie wieder)
Mach das nicht wieder!
Verhalten, Aufforderung, Erziehung
Artık bunu yapma!
Gib es wieder her!
Aufforderung / (hergeben)
Onu geri ver.
für nichts und wieder nichts
Ergebnis
boşu boşuna; pisi pisine
Es ist wieder passiert.
Ereignis
Tekrar oldu.
seinen Mädchennamen wieder annehmen
Scheidung
kızlık soyadını yeniden almak
für nichts und wieder nichts yok yere, yokyere
hin und wieder, manchmal
Häufigkeit
ikide birAdverb
Immer und immer wieder ... Devamlı ve devamlı bir daha ...
Ich bin wieder da!
Aufenthalt
Geldim. / Döndüm.
ins Auge fassen fig göze almakfigVerb
beachten, ins Auge fassen dikkate almak
an der Hand fassen
Körperkontakt
elinden tutmak
Schaden beseitigen (/ wieder gutmachen) zararı gidermekRedewendung
Da bin ich wieder!
Aufenthalt
İşte geldim!
Ich bin wieder zuhause.
Aufenthalt
Eve döndüm. / Döndüm evime.
Ich bin (wieder) zurück.
Aufenthalt
Geri döndüm.
Es fällt mir schwer, meine Gedanken in Worte zu fassen.
Überlegung
Düşüncelerimi kelimelere dökmem zordur.
(dökmek)
wieder lebendig werden diriliş
Können wir uns wieder treffen?
Kontakt, Flirt
Tekrar buluşabilir miyiz?
Wo bist du nun wieder? Neredesin (/ Nerdesin ugs ) yine?
Komm später wieder!
Aufforderung
Sonra geri gel.
Ich bin gleich wieder zurück.
Aufenthalt, Anwesenheit, Abwesenheit
Hemen döneceğim.
erwachen, wieder zu sich kommen ayılmakVerb
Wann sehen wir uns wieder?
Verabredung, Sehnsucht
Tekrar ne zaman görüşürüz?
wieder gesund werden iyileşmekVerb
Sie hat bald wieder geheiratet.
Heirat / (heiraten)
O, çok geçmeden yeniden evlendi.
alte Wunden (wieder) aufreißen fig
Konflikt
eski yaraları deşmekfigRedewendung
Du überraschst mich immer wieder!
(überraschen)
Her zaman beni şaşırtıyorsun.
wieder lebendig werden dirilmekVerb
Er erlangte sein Bewusstsein wieder.
Geisteszustand
O, bilincine tekrar kavuştu.
Hoffentlich sehen wir uns wieder!
Abschied, Kontakt
İnşallah yine görüşürüz!
sich kurz fassen kısa kesmek, sözünü uzatmamak
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 21:04:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken