danke schön turkisheyes.
Ich kann mir nicht helfen, aber ich werde nicht wirklich schlau aus ihm.
Diese SMS passt nicht als Antwort auf meinen Satz. Stöööhn.
es ist, wenn überhaupt als Frage gemeint, eine rhetorische...du könntest es auch mit "hälst du mich für blöd" übersetzen...oder "ich bin nicht so blöd"
ben artýk viola diye birirni tanýmýyorum ok yakýnda buralardanda gideceðim
ve yeni bir hayata baþlayacaðým yeni bir insan olacaðým hayatým boyunca
yaptým yanýþlarý bir daha yapmamak için uðraþacaðým!annene selam söle
kendine iyi bak ok.sen çok iyi bir insansýn bunu bil.beni viola vaya baþka
bir insan ilgilendir miyor.
Ben evlenmek icin evlenmem
Beni aradigim insani bulmadim
Simdiye kadar önce parayi sevmeyecek
Oda olmadigi icin benim müsadere zor
Herseyden önce beni sevmesi lazim
Benim tek istegim bu ne parasi ne güzelligi
Kalbiyile yürekten sevmesi tek istegim bu onuda bulamadim
Senin gibi anlayan
ich heirate nicht, um verheiratet zu sein
ich habe, das Mensch, die ich suche noch nicht gefunden
sie/er soll nicht wie bis jetzt das Geld lieben
und weil so ist, ist meine Situation schwierig
aller wichtigste sie/er soll mich lieben
das ist das einzige, was ich will, weder das Geld noch die Schönheit
sie/er soll mich mit der Seele mit ihrer/seiner Herzen lieben, dass ist was ich nur will
so wie du verstehst
Noch deutlicher kann man es nicht formulieren. Du hast die SMS mit Sicherheit gelesen. Weißt du was? Ich sag dir jetzt etwas: JETZT kannst du mich wirklich vergessen!