neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Tut mir leid, dass ich immer so kurz angebunden bin, wenn wir uns über den Weg laufen. Seit mein Vater plötzlich gestorben ist, habe ich keine Lebensfreude mehr und mir geht es seelisch schlecht.. deswegen arbeite ich momentan sehr viel, damit ich etwas abgelenkt bin und gehe nicht gern unter Menschen.. Ich hasse mein Leben momentan. Ich hoffe dir gehts gut.
21832650 Antworten ...
Hallo Najla,

zuerst einmal: herzliches Beileid!
Ein plötzliche eintretender Tod ist hart für die Familie.

Ciao, Tamy.

Hier mein Vorschlag für dich:

Birbirimizle karşılaştığımızda seninle sadece kısa bir süre konuştuğum için üzgünüm.
Babam aniden öldüğünden beri hiç yaşama sevincim var ve moralım bozuldu.
Bu yüzden şu anda çok çalışıyorum. Bu düşüncelerimi dağıtıyor. Şu durumda insanlarla dışarı çıkmaktan hoşlanmıyorum ... Şu an hayatımdan nefret ediyorum. Umarım iyisindir.
21832651 Antworten ...
Dankeschön Tamy :‘-((
21832652 Antworten ...
Re: ...
Das fiel mir gerade noch auf:
hiç yaşama sevincim var > ... sevincim yok
21832653 Antworten ...
Beraber aynı yolda giderken sana rastladığımda bu defa (konuşmamı) kısa tuttuğum için üzgünüm. Babamın beklenmedik şekilde ani ölümünden bu yana yaşama sevincimi yitirdim ve ruhsal olarak çöktüm. Zihnimi dağıtmak ve bunu unutmak için çok çalışıyorum ve insanların arasına karışmıyorum. Şu anda kendi hayatımdan bile iğreniyorum.. Umarım sen de işler yolundadır/ Umarım sen iyisindir?
21832913 Antworten ...
 
 
Was auch immer er dir gesagt hat, es stimmt nicht! Ich habe keine Angst davor mich mit der Krankheit anzustecken. Ich hätte schon mit dir geredet, aber du hast ja schon umgedreht und bist weggegangen, als zwischen uns noch gut 250 Meter waren. Wir hätte ich also bitte mir dir sprechen sollen? Hätte ich dir nachlaufen sollen oder hinterher schreien?
Ihr seid es doch, die mich ignorieren, seitdem du und Neset in die Schule von Can vorgeladen wurdet. Seitdem schweigst du, seitdem schweigt auch Can. Zudem hat mich Neset aufs demütigendste beleidigt, als er mir wortwörtlich an den Kopf geworfen hat: "Dich nimmt doch keiner ernst, du bist ja nicht die leibliche Mutter."
Alles was recht ist, aber du denkst hoffentlich nicht, dass ich mir das muss bieten lassen. Wobei das nicht unbedingt ein Grund für mich ist, *mit dir* nicht zu reden. Nur, wenn du wochenlang schweigst, dann brauchst du dich darüber nicht zu wundern. Denn wer mich ignoriert der darf nicht erwarten, dass ich von mir aus Kontakt suche.

Ich hoffe, es erbarmt sich jemand.
Vielen Dank schon im Voraus.
LG
Elmas
21832620 Antworten ...
Hi Elmas!

Oj joi joi ...

Das war jetzt ein längerer Kampf ...
Manche Kleinigkeiten habe ich etwas angepasst, um damit klarzukommen, aber das siehst du ja dann selbst.
Dann noch ein schönes Wochenende!

Ciao, Tamy.

Onun ne söylediğini bilmiyorum. Ama hastalığa yakalanmaktan korkmuyorum.
Seninle konuşurdum ama 250 metrelik bir mesafede sen zaten döndün ve uzaklaştın.
Peki seninle nasıl konuşmalıydım? O durumda ne yapmalıydım? Senin peşinden koşmali miydim?
Can’ın okulunda kararlaştırılan görüşme var, o zamandan beri sen ve Neset beni görmemezlikten geliyorsunuz.
O zamandan beri sen ve Can sessiz kaldınız.
Bundan başka Neset “Kimse seni ciddiye almıyor, sen onun doğal annesi değilsin” dediğinde kötü şekilde bana hakaret etti.

Umarım buna katlanmak zorunda kalacağımı düşünmüyorsun.
Bu durum *seninle* konuşmamam için gerçekten bir neden değil.
Ancak haftalarca sessiz kalırsan davranışım senin için sürpriz değil.
Çünkü beni ignore eden benden karşılık beklemesin.

21832621 Antworten ...
Vielen lieben Dank für Deine Hilfe. Ist alles ok so und Anpassungen brauchts ja auch immer mal.

LG
Elmas
21832627 Antworten ...
Re: Danke: ...
Bitte schön!
Da hast du Recht - Leben ist zum großen Teil Anpassung! (:-))
21832628 Antworten ...
 
Das ist der Kostenvoranschlag für die Restkosten. Das Formular für die Österreichische Gesundheitskasse (2 Blätter) musst du vollständig ausfüllen und unterschreiben. Ich habe dir überall Kreuze gemacht, wo du etwas hinschreiben musst. Mit dem gesamten Konvolut (Kostenvoranschlag + 2 Seiten Formular) musst du zur Krankenkasse gehen. Dort musst du mit diesen Unterlagen zum "Unterstützungsfonds" gehen. Dazu musst du auch deine Lohnzettel von Feburar, Jänner und Dezember mitbringen. Weil du mir deine Lohnzettel ja nicht geben möchtest, musst du leider selbst hingehen. Denn ohne Lohnzettel bearbeitet der Unterstützungsfonds nichts.

Vielen Dank im Voraus.
LG
Elmas
21832546 Antworten ...

Hallo Elmas!

Du willst mich wohl zur Verwaltungsfachkraft umschulen?

Hier mein Vorschlag - unter den üblichen Lieferbedingungen ...

Bu ön hesaplama kalan masraflar için.
Bu formu (2 sayfa) 'Österreichische Gesundheitskasse' için tamamen doldurmen lazım. Imzar atmayı unutma.
Her yerde bir şey yazman gereken senin için işaret koydum.
Bu kağıtları (ön hesaplama + 2 sayfa formu) sağlık sigortasıya götürmelisin.
Orada bu kağıtları ile 'Unterstützungsfond' (destek fonu) gitmelisin.
Maaş kâğıdıların Aralık, Ocak ve Şubat için da ihtiyacın var.
Bana maaş kâğıdıların vermek istemediğin için maalesef oraya kendini gitmelisin.
Çünkü maaş kâğıdıların olmadan 'Unterstützungsfond' işleme almıyor.

Ciao, Tamy.
21832548 Antworten ...
Hi Tamy,

nein, keine sorge, will ich nicht. Und danke schön für Deine Hilfe.

LG
Elmas
21832561 Antworten ...
Re: Danke: ...

Bitte! Ich hoffe, es hat seinen Zweck erfüllt! (:-)
Grüße, Tamy.
21832562 Antworten ...
Re: Danke: ...
Es hat seinen Zweck erfüllt, tut es ja immer.

LG
Elmas
21832619 Antworten ...
 
özürlütfen bimeyerek oldu

Keine Ahnung, wovon er redet. Versteht es jemand? Tamy??

Danke im Voraus.
Elmas
21832539 Antworten ...
Hallo Elmas!

Wovon er redet, weiß ich auch nicht ... (:-))

Ich verstehe jedenfalls:

"Entschuldige, es ist unwissentlich (/ wider Willen) passiert!"

> Özür lütfen, bilmeyerek oldu."

Ciao, Tamy.
21832540 Antworten ...
Guten Morgen Tamy!

Ich glaub, das weiß er manchmal (des öfteren) selber nicht.

Danke Dir schön fürs helfen.

LG
Elmas
21832541 Antworten ...
Re: Danke: ...

Bitte schön!
Und einen schönen Tag noch!
21832542 Antworten ...
 
yoruldum düstüm

Ich verstehe die beiden Wörter zwar, aber der Zusammenhang, was er damit meint, ist mir nicht klar. Kann mir bitte jemand auf die Sprünge helfen?

Danke im Voraus.
Elmas
21832536 Antworten ...
Hallo Elmas!

Ohne weiteren Kontext fällt mir dazu nur ein: "Ich bin müde geworden" ("Mich überfiel Müdigkeit."), "Ich habe schlapp gemacht."

Ciao, Tamy.
21832537 Antworten ...
Hallo Tamy!

Vielen Dank. Das könnte durchaus passen. Kontext wäre gut, Du sagst es. Gäbe es einen, hätte ich mich auch leichter getan es zu verstehen. Aber leider gab es davor keinerlei Kommunikation und die beiden Wörter kamen buchstäblich so an, wie ich sie hier geschrieben habe. Ist eh immer das gleiche.

Schönen Sonntag und liebe Grüße
Elmas
21832538 Antworten ...
 
Daha sonra Seydi bey davayı açarken Almanya kararının apostille şerhli suret aslını mahkeme dosyasına ibraz etmediğinden süreç uzadı. Bunun akabinde mahkemeden kararı alacağımız esnada aile mahkemesi hakimi boşanma kararınızda geçen ve velayeti tarafınıza verilen müşterek çocuğunuzun Türkiye nüfusunda Seydi Bey’in üzerine alınmamış olması nedeniyle karar veremeyeceğini söyledi. Buna ilişkin olarak nüfus müdürleri ve diğer hakimlerle konuşmamıza rağmen Türkiye’de boşanmanın gerçekleşebilmesi için tek yolun çocuğun Türkiye nüfuslarında da görünmesi gerektiği söylendi.


Tüm bu süreç ile alakalı olarak mahkemeye sunmuş olduğumuz evrakların örneğini isterseniz yarın size mail atabilirim. 


Not: Müşterek çocuğunuzun Türkiye’de Seydi Bey’in nüfusuna alınması velayet Seydi Bey üzerine alınacak demek değildir. Velayet her türlü sizde olacak. Tanıma tenfiz dosyasının tamamlanması için çocuğun Türkiye nüfus kayıtlarında görünmesi gerekmektedir. 
21832505 Antworten ...
 
Seite:  14768     14766