Bitte verspreche mir das du ihr nicht sagst,dass ich einfach gekommen bin als Überraschung. Sie hat dich 7 Jahre lang nur angerufen, wenn du durch geklingelt hast. Sie hat nie einfach so angerufen. Dann hat sie gesehen das ich dich einfach anrufe und jetzt denkt sie, sie darf das auch! Weil sie denkt sie hat die gleichen Rechte wie ich!!! Hat sie aber nicht!!! Ich will nicht das sie das gleiche tut! Bitte sage ihr es also nicht. Unser Leben geht sie nichts an! Bitte versteh mich und tu es für uns.
Süpriz yapmak için geldiğimi ona söylemeyeceğine dair bana söz ver lütfen. O seni 7 yıl boyunca sadece sen çaldırdığında aradı. Asla kolayca aramadı. Sonra o seni kolayca aradığımı gördü ve şimdi o da bunu yapabileceğini düşünüyor! Çünkü o benimle aynı hakka sahip olduğunu düşünüyor!!! Ama sahip değil!!! Onun aynısını yapmasını istemiyorum! Lüften bunu da ona söyleme. Bizim hayatımız onu alakadar etmez! Lütfen beni anla ve bunu bizim için yap.
Maalesef lütfen paaram yok tu almak sen söyledin sonra özür
Ich lese: Ich habe leider mein Geld nicht bei mir. Tu (???) Du hast gesagt du bekommst es später. Entschuldigung. ??????
______________
Danke im Voraus.
LG
Elmas
@Rinchen: Leider kann er nur kurdisch sprechen, nicht aber schreiben. Im Endeffekt würde ich dann gar nix mehr verstehen, Monsieur schreibt so wie er spricht! danke dir. glg Elmas
Ich auch. Aber ich weiß nicht, es ist als ob du mit mir spielen würdest. Ich fühle. Ich liebe dich auch und bin traurig und ich will dich nicht traurig machen. Ich vermisse dich sehr.
Ich auch aber ich weiss es nicht. Ich fühle mich als ob Du wohl gerade mit mir spielst. Ich Liebe Dich auch und ich möchte nicht traurig sein und Dich traurig machen. Ich vermisse Dich sehr.
Ich schicke Dir eine elektronische Zigarette. Aber die Guten sind teuer (60 €) und etwas schwierig zu befüllen. Ich schicke Dir alles was du brauchst. Wohin soll ich es schicken? Aber du musst mir einen Gefallen tun. Erzähle niemanden, dass es von mir ist und du darfst das Handy nicht mehr benutzen. Ich bringe dir am 18. ein neues mit und lasse es freischalten. Aber erzähle niemanden von dieser Abmachung. H. will unbedingt, dass ich das Handy sperren lasse, ich habe es ihm verspochen. Aber dann bekommt dein Abi Ärger mit der Polizei. Anders geht es nicht, außer du verzichtest freiwillig auf das Handy. Ich will, dass es dir gut geht, aber ich will auch keinen Ärger mit H. Ich habe großen Ärger mit ihm wegen des Telefons. Er ist auf mch sauer, weil ih es dir gegeben habe und der ist auf dich sauer, weil du es angenommen hast. Bitte lass uns dieses Problem lösen.
sana elektronik sigara gönderecegim. Ama iyileri 60 Euro ve doldurmasi biraz zor. Ne ihtiyacin varsa onu gönderecegim. Nereye yollayim? Ama bana bir iyilik yapacaksin. Benden oldugunu kimseye anlatma ve cep telefonunu da bir daha kullanma. Sana 18 de yeni bir telefon getirecegim ve hata balayacagim. Ama kimseye bu anlasmayi anlatma. H. illaki telefonu kapatmama istiyor, ona söz verdim. Ama o zaman abin polisle sorun cikabilir. Baska türlü olmaz, veya sen isteyerek telefondan vazgececegin. Senin iyi olmani istiyorum ama H. ile darginlik ciksin istemem. Telefonun yüzünden onunla cok büyük sorunum var. Sana verdigim icin bana kizgin ve sana da kizgin, telefonu aldigin icin. Lütfen bu sorunu cözelim
ohh Betty, so langsam bekomme ich ein richtig schlechtes Gewissen...Wohin kann ich denn den Fleurop-Strauß schicken??? ;-) (at) -}--- Ich danke Dir, dass Du mir soo durch diese turbulenten Zeiten hilfst. So langsam habe ja selbst ich die Nase voll davon ;-) LG!!!!! öptüm
Sen gittin EL'lere, hangi pembe yalanlarına inandın bilemiyorum. Geriye dönüpte bakma sakın. Geri döneceğinden değil bakıpta pişman dolu gözlerini görmek istemediğimden...
Da wo du (in die Fremde/zu anderen Menschen) gegangen bist, welchen rosaroten Lügen hast du da geglaubt. Geh nicht zurück und schau nicht zurück. Nicht weil du zurück kommst, sondern weil ich nicht in deine bereuenden Augen schauen möchte