Hallo ihr Lieben, ich bin nun zum ersten Mal in diesem Forum. Ich finde es toll, dass es das gibt. Ich hoffe, es kann mir jemand den Text unten schnell übersetzen. Wäre echt wichtig! Ich danke euch!
Liebe Grüße
postala si deo moga srca
el vidis zuzu na mojem oku
suza si ti
pokusavas da pobegnes
tesko ce mi biti
da te pustim daleko
nadam se da cu te videti
i da osetim tvoju dusu ponovo
du bist ein teil meines herzens geworden
siehst du die träne auf meinem auge
(Jel vidis Suzu u mom/mojem oku)
die träne bist du
du versuchst zu fliehen
es wird mir schwer fallen
dich weit weg zu lassen
ich hoffe ich werde dich sehen
und deine seele wieder fühlen
Hallo, brauchte mal wieder Eure Hilfe! Was heisst das den in Deutsch:
Ti znas da mi je dragoceno nase prijateljstvo te da si mi ti sve.
Vielen Dank für Euro Hilfe!!!
Gibt es eigentlich große Unterschiede zwischen Kroatisch und Serbisch. Konnte leider nur einen kroatischen Sprachkurs bekommen.
Gruss, Pieper
Du weisst dass unsere Freundschaft kostbar für mich ist und dass du alles für mich bist.
Die Unterschiede sind nicht sehr groß. "Kroatisch" wird in Serbien genauso verstanden, dass dort oft Kyrillisch geschrieben wird. Die Kroaten haben ein paar (wenige) abweichende Wörter, aber trotzdem wirst du dort auch sicher verstanden.
Wollte dir nur sagen das ich in der letzen zeit viel durchgemacht hab. Private probleme, Meine eltern, um deine Probleme wollte ich mich auch kümmer, geld usw...
Trotzdemwar ich irgendwie glücklich.
Wir hatten anfangs einige probleme miteinander, die zu streitigkeiten führten, aber trotzdem haben wir es irgendwie geschafft..
es ist für mich auch nicht einfach mit manchen sachen umzugehen.
Wie auch immer-
ich liebe dich und möchte mit dir zusammen sein, wir werden sicher noch einige meinungsverschiedenheiten haben, aber das ist normal.