neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
hallo kann mir bitte jemand folgendes übersetzen...

hey mein schatz ich freu mich wenn du wieder da bist. ich hab dich total vermisst und ich hoffe wir können wieder normal miteinander reden ohne zu streiten. Te dua shum, puthje

faliminderit shum für die übersetzung

lg
Leyla
17441463
hey mein schatz ich freu mich wenn du wieder bei mir bist. du hast mir sehr gefehlt und ich hoffe wenn wir zusammen sind dass wir besser reden können weil ich nicht streiten will. ich liebe dich sehr, kuss

hey shpirti im po gezohem kur ti je apet tek une. Ti ke mungu mu shum dhe shpresoj kur jemi bashk, qe mujmi me fol ma mir se nuk du me u perla. te dua shum, puthje

also konnte leider nicht wort für wort übersetzten du siehst ja oben auch die deutsche version.
hoffe das nützt dir was, sonst wird sicher auch jemand anderes weiterhelfen können.

gruss
17442451
 
du machst dich ganz schön lächerlich
dein mann würde sich freuen wenn er das hier lesen könnte
oh man immer diese naiven jungen dinger
17441073
re: @ Eri
Wenn DU keine Ahnung von etwas hast dann halt lieber Deinen Mund denn ich bin kein junges Ding und wenn Du die Hintergründe nicht kennst lass es einfach ok, ich habe Dich nicht nach Deiner Meinung gefragt noch habe ich Dich darum gebeten.
Außerdem ist es einfach unter einem Pseudonym jemandem zu schreiben.
17441192
re: @ Eri
Außerdem ist er nicht mein Mann sondern mein Freund und wenn Du so perfekt bist dann herzlichen Glückwunsch.
Ich habe leider nicht das Glück so perfekt zu sein wie Du Dich hälst aber ich will es auch gar nicht.
Also misch Dich bitte nicht in Sachen ein die Dich nichts angehen.
17441218
re: re: @ Eri
ich dachte nur das ist ein übersetzungsforum und keine seelsorge station
manche brauchen eben selbstbestätigung und jammern dann ein bisschen
erst sagt du dein freund sagt nichts zu dir und plötzlich weint er und sagt solche dinge zu dir
das glaubt dir doch kein mensch
NEIN so ist kein albanischer mann entweder zeigt er seine gefühle von anfang an oder er macht es nie

tung kimi
17441261
re: re: re: @ Eri
Es ist mir egal ws du glaubst oder nicht,es war so und da ich im Moment Schwierigkeiten habe da mein Vater einen Herzinfarkt hatte und mich lulja angeschrieben hat da habe ich mich ihr anvertraut wo ist Dein Problem???
Er ist eben so das habe ich kapiert aber ich muß auch erst mal lernen mit seinen Macken umzugehen.
Wenn es Dir nicht gefällt dann lies doch bitte meine Sachen nicht und auch wenn ich mich lächerlich mache in Deinen Augen, es gibt Menschen die anders sind wie Du und ich habe kein Problem damit offen darüber zu reden.Außerdem gibt es MEnschen wie Lulja die einem helfen.
es tut mir leid das ich so zurückgegiftet habe aber ich bin im Moment etwas genervt und fühle mich leer.
Entschuldige bitte aber bitte greif nicht jemanden so an wenn DU seine Vorgeschichte nicht kennst.
Gruß Eri.
Und wenn Du mich mit 31 Jahren ein junges DIng nennst dann danke !!!
17441297
re: re: re: re: @ Eri
Hi Eri,

hab deine geschichte etwas mit verfolgt und mach dir mal keine Sorgen, obwohl es ein Übersetzungsforum ist, wissen wir doch worum es hier geht um meist ziemlich private Dinge innerhalb Beziehungen, ob freundschaftlich oder in der Liebe.

Ich finde es völlig ok, dass du hier etwas Beistand bekommst, deine Situation ist schließlich schwierig und wenn es anderen so gehen würde, wären sie auch froh über etwas Anteilnahme.

Ich wünsche dir, dass es deinem Vater bald besser geht und du Klarheit von deinem Freund bekommst.

Alles Liebe Jillian
17443306
Hallo Jillian !!!

Vielen lieben Dank für die lieben Worte, das tut gut.
Leider denken nicht alle Menschen so, aber Gott sei Dank gibt es auch Menschen die ein Herz haben und meine Ansichten teilen.
An all diese Menschen möchte ich heute mal ein Danke sagen !!!

Meinem Vater geht es etwas besser er ist am Montag aus dem Koma aufgewacht und mir ist in den letzten Tagen bewußt geworden wie schnell das Leben vorbei sein kann und genau darum ist es wichtig für mich Klarheit in alles zu schaffen denn ich bin kein kleines Kind mehr sondern eine erwachsene Frau, auch wenn ich im Moment etwas durcheinander bin, ist es wichtig für mich zu wissen wie alles weitergeht und darum diese Art der Kommunikation.

Ich kann leider nicht viel albanisch, nur das was man sonst so braucht um sich durchzuschlagen und da es mit meinem Schatz oft Verständigungsschwierigkeiten gibt, habe ich eben diesen Weg gewählt.
Wenn es andere stört sollen sie es eben nicht lesen aber ich finde es unfair jemanden im Vorfeld zu verurteilen wenn man diesen jemand noch nicht mal kennt und dann auch noch in der Art.

Na ja egal, ich habe gelernt das es verschiedene Menschen gibt und man jeden so lassen soll wie er ist und vor allem kann ich mir die leute selber aussuchen mit denen ich kommuniziere.

Dir noch mal lieben Dank für die netten, tröstenden Worte, liebe Grüße Eri.
17444387
Immer gerne Eri, es freut mich, dass es deinem Vater etwas besser geht. Wenn man sich in solchen Umbruchsituationen im Leben befindet möchte man nun mal Klarheit, das ist ganz normal, denn du weißt jetzt mehr denn je, was dir wichtig ist :-)

Bye Jillian
17444819
Danke !!!

Schönes Wochenende wünsche ich Dir und einen schönen Feiertag !!!
Bis bald, Gruß Eri.
17444874
 
Hey mein Schatz!Ich wollte dir sagen das ich dich ueber alles auf der welt liebe und du fuer mich was einzigartiges bist!Du bist mein ein und alles!!!
17439456
konnte leider nicht wort für wort übersetzen und habe es so geschrieben :

hey mein schatz! wollte dir sagen dass ich dich liebe über alles auf dieser welt und das du etwas aussergewöhnliches bist für mich
. du bist alles für mich

hey shpirti im! kam dasht me te tregu qe un ty te dua mbi gjithcka ne ket bote dhe qe ti je diqka jashtezakonisht per mu! ti je krejt per mu


hoffe das hilft dir .....!
17440753
Dankeschön!!!!!
17442003
 
bitte kann mir jemand folgenden text ins albanische übersetzen??? wäre super lieb FLM shume im voraus

Hallo kleiner Bruder!danke für deine email. Ja du hast recht bin zur zeit sehr im stress. Mir wächst irgendwie alles über den kopf. Du weisst ja das mit meiner neuen arbeit. Ist echt nicht einfach aber ich gebe den mut nicht auf. Ansonsten habe ich ab nächste woche montag meine oma für 2 wochen bei mir. sie ist 84 und es geht ihr nicht so gut. normal lebt sie zur zeit bei meinen eltern aber die fahren in urlaub u so werde ich für sie sorgen. Also wenn ich nicht so oft on bin dann weisst du warum. Hoffe bei dir ist alles in ordnung u du wirst so schnell wie möglich einen neuen job finden!! Wenn alles klappt denk ich das ich morgen on bin so gegen 14 uhr. hoffe dich dann zu treffen bis dann machs gut u pass auf dich auf deine große schwester
17438683
pershendetje vllau i vogel. flm. per e-mailin. po mire e ki, metvertet jom shum ne stress.po don krejt mem mdal per kryje.ti e din qe se kom shum leht me punen e re, amo nuk do ti hupi shpresat. prej javes e ardhshme do ta kam gjyshen per 2 jav te une. ajo esht 84 vjeqare dhe nuk po e ndin veten shum mire. gjyshja jeton te prinderit e mi, po ata kan me shku ne pushim dhe per ket arsye ka me ardh gjyshja te une. kjo esht edhe arsya qe nuk muj mu kan shum online. shpresoj se nga ana jote krejt mire esht, dhe ashtu shpresoj se do te gjen sa ma shpejt pune. nqosfe rregullohen krejt, besoj se neser ka ora 14.00 te jem online. deri ather krejt te mirat dhe ki kujdes ne ty dhe motren tane te madhe.

die übersetzung ist nicht perfekt. bin mir aber sicher, dass er es verstehen wird;-)
17439559
 
Schatz, du passt auch super zu mir und machst mich sehr glücklich. Bist ein toller Mann!
17438333
I dashur, ti me pershtatesh mua shume edhe po me bene shume te lumtur. Je nje burre i hatashem.
17439438
 
Übersetzung
Hallo ihr Lieben,

könnte mir vielleicht jemand diesen kleinen Text übersetzen, wär echt lieb von euch ;-)

për shum mot Pashkët, hire dhe bekime prej Krishtit të ringjallur.
Shpresoj se je mir, edhe se nuk u lajmrove aspak, ni lutje të vogël.
Ni famullitar na ka ofrue një tabernakull për kishen e Gjakovës gratis, por kërkon prej nesh një lutje me shkrim. Të lutem përktheje ket tekst dhe dërgo menjëher.

I nderuari famullitar, ju falenderojm për Tabernakullin që na kini ofrua gratis. Ne kemi nevoj të madhe për kto gjëra që kushtojn shum për nje fmulli të varfër. Shpresojm se shpejt do ta rregullojm qështjen e transportit, edhe një her ju falenderojm për ket dhurat kaq të qmueshme. Ju dëshirojm qdo të mirër dhe bekim prej Zotit. Me nderime
17437898
 
Sa shum tedua une ty me zemer pse ti je tamon permu edhe mebon telumter
17437805
So ungefär: "Wie sehr ich dich doch liebe von ganzem Herzen, weil du gut/passend für mich bist und mich glücklich machst"
17437834
 
Seite:  862     860